"نحرق" - Translation from Arabic to English

    • burn
        
    • burning
        
    • fire
        
    • torch
        
    Just for the hell of it, why don't we burn some sage? Open Subtitles فقط للإحتياط , لماذا لا نحرق بعض البّخور لطرد الشياطين ؟
    My hand is bothering me. We've got to burn this. Open Subtitles لا يدى هى التى تضايقنى علينا أن نحرق هذه
    We need to burn more fuel, a lot more. Open Subtitles نحتاج بأن نحرق المزيد من الوقود المزيد جدا
    They can have us dancing in the streets or they can have us rioting in the streets with firebrands in our hands, burning, looting and killing. UN فيمكنهم أن يجعلونا نرقص في الشوارع أو نقوم بالشغب في الشوارع، وفي أيدينا محارق نحرق بها ونسلب ونقتل.
    So, listen, I'm really glad you guys are happy, but could we maybe try not to burn the house down? Open Subtitles لذا, أستمعُ, أنا حقاً مسرورة لسعادتكم يا رفاق, ولكن ربما يمكننا أن نحاول أن لا نحرق البيت ؟
    So is economics in need of a major shake-up? Should we burn our existing textbooks and rewrite them from scratch? News-Commentary هل يحتاج الاقتصا�� إذن إلى تغيير ضخم. وهل ينبغي لنا أن نحرق كل كتب الاقتصاد ونعيد كتابة المبادئ الاقتصادية من الصفر؟
    It's distance. You burn the same amount of calories. Open Subtitles بل المسافة، إذ نحرق القدر ذاته من السعرات الحرارية.
    I think we should burn the pages of our past up until now and start afresh. Open Subtitles ظناً بأننا يجب أن نحرق صفحات ماضينا ونبدأ بداية جديدة
    We must be careful not to burn our bridges. Open Subtitles يجب علينا أن نتوخى الحذر أن لا نحرق جسورنا
    I figure we can just burn this barrel after we tap it. Open Subtitles اكتشفت ان نحرق هذا الصندوق بعد ان ننتهي منه.
    As your mayor, I know only too well that many of you have lost precious loved ones to this witch plague, but we can't just burn this woman. Open Subtitles بصفتي عمدتكم أعرف تماماً أنّ الكثيرين فقدوا أحبّاء في وباء الساحرات هذا لكنْ لا نستطيع أنْ نحرق هذه الامرأة ببساطة
    At least they will when we burn the warehouse to the ground. Open Subtitles سيفعلون ذلك على الأقل حينما نحرق المخزن عن بكرة أبيه
    One day when all is settled here, we should burn that fucking chair. Open Subtitles ذات يوم عندما يستقر كل شيء هنا، ينبغي أن نحرق ذلك الكرسي اللعين
    We'll...burn the corpse before disposing of it. Open Subtitles نحن سـ .. سوف نحرق الجثّة قبل التخلّص منها
    Once a month, scrap near Garaj, we burn and make a camp fire. Open Subtitles مرة واحدة في الشهر، خردة قرب كرج، نحرق وجعل النار المخيم.
    We burn the joint down, I bet it don't move around much. Open Subtitles نحرق المنزل عن بكرة ابيه، وأراهِن أنه لن يتنقّل كثيراً.
    I wondered what made them so ready to watch us burn. Open Subtitles تسائلت ما الذي يجعلهم يريدوا مشاهدتنا نحرق
    We're symbolically burning things to "let go of" in the new year. Open Subtitles نحن ببساطة نحرق الاشياء لندعها تذهب في السنة الجديدة
    We are burning so many fossil fuels that the ice is melting. Open Subtitles نحرق الكثير من الوقود الحفري يتسبب بذوبان الجليد
    You're the genius, not her. So let's fire this puppy up. Open Subtitles أنت العبقري، و ليست هي لذا، دعونا نحرق كلب التجربه
    There's nothing I can do. I recommend a sit-in. I recommend we torch the place. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل أي شيء أوصي بأن نحرق المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more