Just for the hell of it, why don't we burn some sage? | Open Subtitles | فقط للإحتياط , لماذا لا نحرق بعض البّخور لطرد الشياطين ؟ |
My hand is bothering me. We've got to burn this. | Open Subtitles | لا يدى هى التى تضايقنى علينا أن نحرق هذه |
We need to burn more fuel, a lot more. | Open Subtitles | نحتاج بأن نحرق المزيد من الوقود المزيد جدا |
They can have us dancing in the streets or they can have us rioting in the streets with firebrands in our hands, burning, looting and killing. | UN | فيمكنهم أن يجعلونا نرقص في الشوارع أو نقوم بالشغب في الشوارع، وفي أيدينا محارق نحرق بها ونسلب ونقتل. |
So, listen, I'm really glad you guys are happy, but could we maybe try not to burn the house down? | Open Subtitles | لذا, أستمعُ, أنا حقاً مسرورة لسعادتكم يا رفاق, ولكن ربما يمكننا أن نحاول أن لا نحرق البيت ؟ |
So is economics in need of a major shake-up? Should we burn our existing textbooks and rewrite them from scratch? | News-Commentary | هل يحتاج الاقتصا�� إذن إلى تغيير ضخم. وهل ينبغي لنا أن نحرق كل كتب الاقتصاد ونعيد كتابة المبادئ الاقتصادية من الصفر؟ |
It's distance. You burn the same amount of calories. | Open Subtitles | بل المسافة، إذ نحرق القدر ذاته من السعرات الحرارية. |
I think we should burn the pages of our past up until now and start afresh. | Open Subtitles | ظناً بأننا يجب أن نحرق صفحات ماضينا ونبدأ بداية جديدة |
We must be careful not to burn our bridges. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتوخى الحذر أن لا نحرق جسورنا |
I figure we can just burn this barrel after we tap it. | Open Subtitles | اكتشفت ان نحرق هذا الصندوق بعد ان ننتهي منه. |
As your mayor, I know only too well that many of you have lost precious loved ones to this witch plague, but we can't just burn this woman. | Open Subtitles | بصفتي عمدتكم أعرف تماماً أنّ الكثيرين فقدوا أحبّاء في وباء الساحرات هذا لكنْ لا نستطيع أنْ نحرق هذه الامرأة ببساطة |
At least they will when we burn the warehouse to the ground. | Open Subtitles | سيفعلون ذلك على الأقل حينما نحرق المخزن عن بكرة أبيه |
One day when all is settled here, we should burn that fucking chair. | Open Subtitles | ذات يوم عندما يستقر كل شيء هنا، ينبغي أن نحرق ذلك الكرسي اللعين |
We'll...burn the corpse before disposing of it. | Open Subtitles | نحن سـ .. سوف نحرق الجثّة قبل التخلّص منها |
Once a month, scrap near Garaj, we burn and make a camp fire. | Open Subtitles | مرة واحدة في الشهر، خردة قرب كرج، نحرق وجعل النار المخيم. |
We burn the joint down, I bet it don't move around much. | Open Subtitles | نحرق المنزل عن بكرة ابيه، وأراهِن أنه لن يتنقّل كثيراً. |
I wondered what made them so ready to watch us burn. | Open Subtitles | تسائلت ما الذي يجعلهم يريدوا مشاهدتنا نحرق |
We're symbolically burning things to "let go of" in the new year. | Open Subtitles | نحن ببساطة نحرق الاشياء لندعها تذهب في السنة الجديدة |
We are burning so many fossil fuels that the ice is melting. | Open Subtitles | نحرق الكثير من الوقود الحفري يتسبب بذوبان الجليد |
You're the genius, not her. So let's fire this puppy up. | Open Subtitles | أنت العبقري، و ليست هي لذا، دعونا نحرق كلب التجربه |
There's nothing I can do. I recommend a sit-in. I recommend we torch the place. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفعل أي شيء أوصي بأن نحرق المكان |