"نحظى ببعض" - Translation from Arabic to English

    • have some
        
    • get some
        
    • have a little
        
    • having some
        
    • having a little
        
    • having fun
        
    • just having
        
    Oh, my God. - Now can we just have some fun? Open Subtitles يا الله والان هل يمكننا ان نحظى ببعض المرح ؟
    Maybe he'll have some fun, realize what a burden this shop is, and then sell it to someone who could flip it for a sizable profit like, uh, I don't know, me? Open Subtitles ربما نحظى ببعض المرح ويدرك مدى سوء المحل ويبيعه لأحد قد يستغله جيدًا
    I also thought we could have some fun with this. Open Subtitles ولقد ظننت أيضًا أننا قد نحظى ببعض المرح مع هذا
    Open the doors and get some air in here! Open Subtitles افتحوا بعض الأبواب حتى نحظى ببعض الهواء هنا
    Yes, I know that, but you are very tired, and we are both very disoriented, so I think the best option right now is to get some rest, and come at this with a clear head in the morning. Open Subtitles نعم، أنا أعلم هذا، لكن أنتي متعبة للغاية، ونحن مشوشون، لذا أظن ان الخيار الافضل الان هو أن نحظى ببعض الراحة،
    But we'll have a little fun with you anyway, shall we? Open Subtitles ولكن لا مانع من ان نحظى ببعض المرح معك,اليس كذلك؟
    It's about you and I having some time alone together. Open Subtitles أنه بشأنكِ أنتِ وأنا باأن نحظى ببعض الوقت لوحدنا معا
    How about knocking off and having a little recreation? Open Subtitles ما رأيك فى ان نتوقف و نحظى ببعض الترفيه ؟
    have some drinks, get a room, slide my key card in her slot. Open Subtitles نحظى ببعض المشروبات, نحصل على غرفة تفتحبابهابواسطةبطاقة.
    Let's try to have some fun, shall we? Open Subtitles دعونا نحاول أن نحظى ببعض المتعة، هلا فعلنا ؟
    Look, why don't we just have some fun? Open Subtitles اسمع، لماذا لا يمكننا فقط أن نحظى ببعض المرح؟
    Yeah. yöu know, we should have some fun. Open Subtitles أجل, تعلم, يجب علينا أن نحظى ببعض المتعة
    It'll be nice to have some life around here. Open Subtitles من الجيد أن نحظى ببعض الرفقه في هذا المكان
    I mean, shouldn't we have some time alone together? Open Subtitles أعني، ألا يُمكننا أن نحظى ببعض* *الوقت معاً؟
    Get that bound again, and get some rest. Open Subtitles سنجتاز ذلك التل و نحظى ببعض الراحة بعد ذلك
    I'm just so happy we're finally gonna get some alone time. Open Subtitles لذلك انا سعيده اخيرا سوف نحظى ببعض الوقت لوحدنا
    I think we can all get some sleep now. Open Subtitles وأعتقد بأننا جميعاً يمكننا أن نحظى ببعض النوم الآن
    Now you make good on our deal, and you let me and your mom have a little bit of grown-up time. Open Subtitles ليبني بيتك الغبي، الآن كوني جيدة و دعيني انا و امك نحظى ببعض وقت للناضجين
    If you and I can have a little toy time on the side. Open Subtitles لأجل أن نحظى ببعض الوقت المرح بالأدوات أنا وأنت
    Just trying to have a little fun here. No need to get your panties all in a bundle. Open Subtitles فنود أن نحظى ببعض المرح هنا فلا نريد أن نتعارك
    Just having some fun, papa. Yes. Your fun is costing me too much money. Open Subtitles لقد كنا نحظى ببعض من المرح ، يا أبي مرحك يكلّفني الكثير من المال
    Hey, just calm down. We were just having a little fun, that's all. Open Subtitles حسناً، على رسلك، كنا نحظى ببعض المرح، ليس إلا.
    He told me that we are what we are and we're just having fun. Open Subtitles لقد أخبرني أن كل شخص وما يريده وأننا فقط نحظى ببعض المرح وأنا أحب هذا
    We're just having a talk. Open Subtitles رجاء أيمكننا أن نحظى ببعض الخصوصية نحن نجري محادثه هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more