Our only weapon is the truth we carry in our hearts, which we have openly expressed to the world. | UN | وسلاحنا الوحيد هو الحقيقة التي نحملها في قلوبنا، والتي عبرنا عنها للعالم بصورة علنية. |
Some wounds we carry everywhere, and though the cut's long gone... | Open Subtitles | هناك جروح نحملها معنا إلى كل مكان . . و بالرغم من أن القطع كان منذ فترة طويلة |
-Yeah, but she can"t walk. -We can carry her. | Open Subtitles | نعم لكنها لا تستطيع المشي يمكننا ان نحملها |
We push her wheelchair, we drive her to work, we drive her home, we wash her, we dress her, we get her up, we put her to bed, we carry her! | Open Subtitles | ندفع كرسيها المتحرك, نوصلها الى العمل, نوصلها الى البيت, نغسلها , نلبسها, نصحيها, نضعها بالسرير , نحملها |
A scenario of institutional fragmentation can only be avoided through the establishment of an oversight mechanism relative to those areas which we hold in trust for future generations. | UN | ولا يمكن تجنب سيناريو من التفتت المؤسسي إلا من خلال إنشاء آلية إشراف فيما يتعلق بالمجالات التي نحملها أمانة في عنقنا من أجل اﻷجيال المقبلة. |
-Box everything in the kitchen, bag everything upstairs, let's get the truck loaded, up to Pennsylvania and back by tonight. | Open Subtitles | كل الاشياء فوق باكياس,نحملها للشاحنة و نذهب بها لبنسلفانيا و نعود الليلة |
If you ask me, I'd say to you that opera is simply the outpouring of all the emotions that all of us carry inside us. | Open Subtitles | إذا سألتموني، سأقول لكم إن الـ أوبرا هي ببساطة تدفق جميع الأحاسيس التي نحملها جميعنا في داخلنا |
Well, on the other hand, it's one less share to load. | Open Subtitles | حسناً , من الناحية الاخرى انها حصة اقل لكي نحملها |
All the things that we've done, the things we carry in our past, | Open Subtitles | جميع الاشياء التي نفعلها والتي نحملها من الماضي |
They're the things we carry with us, the things that make us who we are. | Open Subtitles | إنهما أشياء نحملها في داخلنا، أشياء تجعلنا كما نحن. |
You can't imagine how much money we carry with us... all in brand-new bank notes. | Open Subtitles | ...لا يمكنك أن تتخيل كمية النقود التى نحملها معنا كلها أوراق نقدية جديدة |
Men like us, sergeant we carry her here. | Open Subtitles | رجال مثلنا,أيها الرقيب نحن نحملها هنا |
Well, hopefully the next time we have to carry her she'll be in a handy urn. | Open Subtitles | آمل بالمرة القادمه أن نحملها وهي بجره مع رمادها |
I say we stun her and just carry her back. | Open Subtitles | علينا أن نصعقها, نحملها ونعود بها |
That would be an excellent solution, were it not for the great affection we hold for each other. | Open Subtitles | لولا العاطفة الكبيرة التي نحملها لبعضنا. |
I have unlocked... and discovered a secret to living in these bodies that we hold. | Open Subtitles | لقد بحثت و أكتشفت أن السر للعيش في هذه الأجسام التي نحملها |
It called attention to us at a time when discretion is the most important value we hold. | Open Subtitles | لقد لفت الإنتباة إلينا في وقتً كان الحذر هوَ أهم قيمةً نحملها |
Only three knots with this wind? She's loaded with barnacles. | Open Subtitles | 3عقده مع مثل هذه الرياح نحن نحملها فو ق طاقتها |
Too loaded if we should meet a man-o-war. | Open Subtitles | نحن نحملها فوق طاقتها خاصة إذا أضطررنا للقتال |
I cannot believe that our mother made us carry her to her car... | Open Subtitles | - لا أصدق أن أمنا جعلتنا نحملها - |
Let us carry her down to the house. | Open Subtitles | دعنا نحملها للأسفل إلى البيت |
All right, we'll load up, find Claire, get to the Air Force base. | Open Subtitles | حسناً , سوف نحملها ونجد "كلاير" ونذهب للقاعده الجويه |