"نحملها" - Traduction Arabe en Anglais

    • we carry
        
    • carry her
        
    • we hold
        
    • loaded
        
    • us carry
        
    • load
        
    Our only weapon is the truth we carry in our hearts, which we have openly expressed to the world. UN وسلاحنا الوحيد هو الحقيقة التي نحملها في قلوبنا، والتي عبرنا عنها للعالم بصورة علنية.
    Some wounds we carry everywhere, and though the cut's long gone... Open Subtitles هناك جروح نحملها معنا إلى كل مكان . . و بالرغم من أن القطع كان منذ فترة طويلة
    -Yeah, but she can"t walk. -We can carry her. Open Subtitles نعم لكنها لا تستطيع المشي يمكننا ان نحملها
    We push her wheelchair, we drive her to work, we drive her home, we wash her, we dress her, we get her up, we put her to bed, we carry her! Open Subtitles ندفع كرسيها المتحرك, نوصلها الى العمل, نوصلها الى البيت, نغسلها , نلبسها, نصحيها, نضعها بالسرير , نحملها
    A scenario of institutional fragmentation can only be avoided through the establishment of an oversight mechanism relative to those areas which we hold in trust for future generations. UN ولا يمكن تجنب سيناريو من التفتت المؤسسي إلا من خلال إنشاء آلية إشراف فيما يتعلق بالمجالات التي نحملها أمانة في عنقنا من أجل اﻷجيال المقبلة.
    -Box everything in the kitchen, bag everything upstairs, let's get the truck loaded, up to Pennsylvania and back by tonight. Open Subtitles كل الاشياء فوق باكياس,نحملها للشاحنة و نذهب بها لبنسلفانيا و نعود الليلة
    If you ask me, I'd say to you that opera is simply the outpouring of all the emotions that all of us carry inside us. Open Subtitles إذا سألتموني، سأقول لكم إن الـ أوبرا هي ببساطة تدفق جميع الأحاسيس التي نحملها جميعنا في داخلنا
    Well, on the other hand, it's one less share to load. Open Subtitles حسناً , من الناحية الاخرى انها حصة اقل لكي نحملها
    All the things that we've done, the things we carry in our past, Open Subtitles جميع الاشياء التي نفعلها والتي نحملها من الماضي
    They're the things we carry with us, the things that make us who we are. Open Subtitles إنهما أشياء نحملها في داخلنا، أشياء تجعلنا كما نحن.
    You can't imagine how much money we carry with us... all in brand-new bank notes. Open Subtitles ...لا يمكنك أن تتخيل كمية النقود التى نحملها معنا كلها أوراق نقدية جديدة
    Men like us, sergeant we carry her here. Open Subtitles رجال مثلنا,أيها الرقيب نحن نحملها هنا
    Well, hopefully the next time we have to carry her she'll be in a handy urn. Open Subtitles آمل بالمرة القادمه أن نحملها وهي بجره مع رمادها
    I say we stun her and just carry her back. Open Subtitles علينا أن نصعقها, نحملها ونعود بها
    That would be an excellent solution, were it not for the great affection we hold for each other. Open Subtitles لولا العاطفة الكبيرة التي نحملها لبعضنا.
    I have unlocked... and discovered a secret to living in these bodies that we hold. Open Subtitles لقد بحثت و أكتشفت أن السر للعيش في هذه الأجسام التي نحملها
    It called attention to us at a time when discretion is the most important value we hold. Open Subtitles لقد لفت الإنتباة إلينا في وقتً كان الحذر هوَ أهم قيمةً نحملها
    Only three knots with this wind? She's loaded with barnacles. Open Subtitles 3عقده مع مثل هذه الرياح نحن نحملها فو ق طاقتها
    Too loaded if we should meet a man-o-war. Open Subtitles نحن نحملها فوق طاقتها خاصة إذا أضطررنا للقتال
    I cannot believe that our mother made us carry her to her car... Open Subtitles - لا أصدق أن أمنا جعلتنا نحملها -
    Let us carry her down to the house. Open Subtitles دعنا نحملها للأسفل إلى البيت
    All right, we'll load up, find Claire, get to the Air Force base. Open Subtitles حسناً , سوف نحملها ونجد "كلاير" ونذهب للقاعده الجويه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus