"نحمي أنفسنا" - Translation from Arabic to English

    • protect ourselves
        
    • defend ourselves
        
    • protecting ourselves
        
    • cover ourselves
        
    Well, maybe there's a way to appear nonaggressive, but also be able to protect ourselves if necessary. Open Subtitles ربما، هناك طريقة لنبدوا غير عدوانيين، لكن نبدو أنه يمكننا أن نحمي أنفسنا إن لزم
    He says if we don't protect ourselves, no one will. Open Subtitles يقول أننا لو لم نحمي أنفسنا فلن يحمينا أحد
    With those creatures on the loose, we gotta protect ourselves. Open Subtitles بوجود هذه المخلوقات في المكان علينا أن نحمي أنفسنا
    Makes it easier to defend ourselves in case they find us. Open Subtitles سوف يجعل ذلك من السهل علينا أن نحمي أنفسنا في حالة لو أنهم عثروا علينا
    So we're not just protecting ourselves, we're actually killing vampires. Open Subtitles نحن. إذا نحن لا نحمي أنفسنا فحسب، بل نحن في الواقع نقتل مصاصي الدماء.
    Until we get the life rights, we have to protect ourselves. Open Subtitles حتى نحصل على حقوق الحياة نحن يجب أن نحمي أنفسنا
    We protect ourselves. You've got nothing to do with us! Open Subtitles نحن نحمي أنفسنا لقد حصلت لا علاقة لها بنا.
    Otherwise, a crisis as big as this leaves many of us with no option but to wait and see how we can protect ourselves against these troubles. UN وإن لم نفعل فإن أزمة بهذا الحجم الكبير ستترك الكثيرين منا بلا خيار، سوى الانتظار لنرى كيف نستطيع أن نحمي أنفسنا من هذه المتاعب.
    We must also protect ourselves from messianic demagoguery, which is the political dimension of this crisis. UN ويجب أيضا أن نحمي أنفسنا من الغوغائية اللعينة التي تشكل البُعد السياسي لهذه اﻷزمة.
    In such cases, we must react and protect ourselves. UN وفي هذه الحالات، ينبغي لنا أن نرد على ذلك وأن نحمي أنفسنا.
    After everything we've done to protect ourselves? Open Subtitles بعد كل ما فعلناه من أجل أن نحمي أنفسنا ؟
    So how are we supposed to protect ourselves when these project people start moving in? Open Subtitles كيف يفترض أن نحمي أنفسنا حينما تبدأ برامج المشروع ؟
    And just them being here, they're gonna get us all sick unless we protect ourselves. Open Subtitles فقط ومنهم من هنا، هم سيأخذنا جميع المرضى ما لم نحمي أنفسنا.
    Yeah. How to protect ourselves. How to stand up for ourselves. Open Subtitles كيف نحمي أنفسنا كيف نقف إلى جانب بعضنا بعضاً
    We need to protect ourselves. That soldier out there's got two guns. Open Subtitles نحتاج أن نحمي أنفسنا ذلك الجندي هناك لديه سلاحان
    We got to protect ourselves, cos you know no-one else will. Open Subtitles يجب أن نحمي أنفسنا لأنكم تعرفون أنه لا يوجد أحد آخر ليفعل ذلك
    We need to protect ourselves until we're ready. Open Subtitles نحن نحتاج أن نحمي أنفسنا حتى نكون مستعدين
    I'm telling you that a highly contagious and fatal disease is on its way here, and we need to protect ourselves. Open Subtitles أنا أقول لك إن مرض مميت و معدي جدا في طريقه إلي هنا و علينا أن نحمي أنفسنا
    And by the time we defeated him, we were too weak to defend ourselves against the olympians. Open Subtitles وقبل أن ننتصر عليه، أضعفنا القتال معه جداً بدرجة أنه لم يمكننا أن نحمي أنفسنا ضد آلهة الأوليمب
    But if, as the scientific evidence suggests, the hurricanes that we now experience are related to climate change, it is clear that we cannot defend ourselves alone. UN ولكن إذا كانت الأعاصير التي نعاني منها الآن مرتبطة، كما تشير الدلائل العلمية، بتغير المناخ العالمي، فمن الواضح أننا لا نستطيع أن نحمي أنفسنا لوحدنا.
    In that way we thought we were protecting ourselves from the bombs and from any damage that would be done to us. Open Subtitles بهذه الطريقة كنا نظن أننا نحمي أنفسنا من القنابل ومن أي ضرر من الممكن أن يلحق بنا
    We need to start information sharing with the bureau to cover ourselves. Open Subtitles علينا البدء بنقل هذه المعلومات إلى المكتب كي نحمي أنفسنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more