"نحنُ لسنا" - Translation from Arabic to English

    • We're not
        
    • We don't
        
    • we are not
        
    • We aren't
        
    We're not in a confessional, we're on a bus. Open Subtitles نحنُ لسنا في جلسَة اعتراف، نحنُ في الحافلَة
    We're not savages. We live in a society of law. Open Subtitles نحنُ لسنا همجًا نحنُ نعيش في مجتمع يحكمه القانون
    So what? We're not good enough for you now? Open Subtitles إذاً ماذا, نحنُ لسنا جيدين بما فيه الكفايا؟
    We don't need a weak and fallen leader in this party. Open Subtitles نحنُ لسنا في حاجةٍ إلى زعيمٍ ضعيف في هذا الحزب
    we are not professing to tell you... the complete story of these activities. Open Subtitles نحنُ لسنا مؤهلين لإخباركم القصة بكاملة الخاصة بالنشاطات
    We're not idiots. We took the bad stuff out. Open Subtitles نحنُ لسنا حمقى لقد استبعدنا الأضرار الجانبية
    Now We're not sure if we can trust him anymore. Open Subtitles والآن نحنُ لسنا واثقين بشأن إمكانية الإعتماد عليه بعد الآن
    Well, We're not dead, so I'm gonna say it did. Open Subtitles حسناً ، نحنُ لسنا موتى ، لذا سأقول أن الأمر قد نجح
    We're not like that rat you keep in a cage, Open Subtitles نحنُ لسنا كذاك الجِرذ حتى تُبقينا مُكبلين
    Just to be clear, We're not justifying anything. Open Subtitles فقط من باب التوضيح نحنُ لسنا بصدد تبرير أي شيء.
    We're not interested in a prostitution bust. We're trying to find a killer. Open Subtitles نحنُ لسنا مهتمين بتهمة الدعارة نحنُ نحاول العثور على القاتل
    - Listen, We're not with the IRS, We're not with the SEC. Open Subtitles نحنُ لسنا تابعين للجنة الأوراق العامة والبورصات
    Well, We're not exactly sure, but the doctor said that you had something called psilocybin in your system. Open Subtitles نحنُ لسنا متأكدين بالضبط لكن الدكتور قال أنه كان لديك شىء يدعى "سيلا سايبن" فى دمك
    Yeah man, We're not interested in any of that stuff. Open Subtitles نعم، يارجل نحنُ لسنا مهتمين بهذه الاشياء
    We're not actually doing anything illegal here. Open Subtitles نحنُ لسنا في الواقع نفعل أي شيء غير قانوني هنا
    We're not the most sociable bunch to begin with. Open Subtitles نحنُ لسنا أفضل مجموعة اجتماعية للبدأ بها
    We're not just a low on fuel, we're low on fumes. Open Subtitles نحنُ لسنا بدون وقود وحسب وإنما بدون بخار أيضاً،
    There's nothing wrong about us. We're not even related. Open Subtitles "لا يوجد عيباً بشأننا، نحنُ لسنا أقارب حتّى"
    We don't know that for sure. We need more proof. Open Subtitles نحنُ لسنا متأكدين من هذا نحنُ نحتاجُ إثباتا أكثر
    We don't know that his intel's even real. Open Subtitles نحنُ لسنا واثقين حتى بأن معلوماته الإستخباراتية صحيحة بحق
    For we value our true friends, and unlike you, we are not short on them. Open Subtitles لأننا نُقدر أصدقائنا الحقيقين بخلافكُم. نحنُ لسنا أقل منهُم.
    We aren't here about textbooks. Open Subtitles نحنُ لسنا هنا من أجل الكتب المدرسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more