We're not in a confessional, we're on a bus. | Open Subtitles | نحنُ لسنا في جلسَة اعتراف، نحنُ في الحافلَة |
We're not savages. We live in a society of law. | Open Subtitles | نحنُ لسنا همجًا نحنُ نعيش في مجتمع يحكمه القانون |
So what? We're not good enough for you now? | Open Subtitles | إذاً ماذا, نحنُ لسنا جيدين بما فيه الكفايا؟ |
We don't need a weak and fallen leader in this party. | Open Subtitles | نحنُ لسنا في حاجةٍ إلى زعيمٍ ضعيف في هذا الحزب |
we are not professing to tell you... the complete story of these activities. | Open Subtitles | نحنُ لسنا مؤهلين لإخباركم القصة بكاملة الخاصة بالنشاطات |
We're not idiots. We took the bad stuff out. | Open Subtitles | نحنُ لسنا حمقى لقد استبعدنا الأضرار الجانبية |
Now We're not sure if we can trust him anymore. | Open Subtitles | والآن نحنُ لسنا واثقين بشأن إمكانية الإعتماد عليه بعد الآن |
Well, We're not dead, so I'm gonna say it did. | Open Subtitles | حسناً ، نحنُ لسنا موتى ، لذا سأقول أن الأمر قد نجح |
We're not like that rat you keep in a cage, | Open Subtitles | نحنُ لسنا كذاك الجِرذ حتى تُبقينا مُكبلين |
Just to be clear, We're not justifying anything. | Open Subtitles | فقط من باب التوضيح نحنُ لسنا بصدد تبرير أي شيء. |
We're not interested in a prostitution bust. We're trying to find a killer. | Open Subtitles | نحنُ لسنا مهتمين بتهمة الدعارة نحنُ نحاول العثور على القاتل |
- Listen, We're not with the IRS, We're not with the SEC. | Open Subtitles | نحنُ لسنا تابعين للجنة الأوراق العامة والبورصات |
Well, We're not exactly sure, but the doctor said that you had something called psilocybin in your system. | Open Subtitles | نحنُ لسنا متأكدين بالضبط لكن الدكتور قال أنه كان لديك شىء يدعى "سيلا سايبن" فى دمك |
Yeah man, We're not interested in any of that stuff. | Open Subtitles | نعم، يارجل نحنُ لسنا مهتمين بهذه الاشياء |
We're not actually doing anything illegal here. | Open Subtitles | نحنُ لسنا في الواقع نفعل أي شيء غير قانوني هنا |
We're not the most sociable bunch to begin with. | Open Subtitles | نحنُ لسنا أفضل مجموعة اجتماعية للبدأ بها |
We're not just a low on fuel, we're low on fumes. | Open Subtitles | نحنُ لسنا بدون وقود وحسب وإنما بدون بخار أيضاً، |
There's nothing wrong about us. We're not even related. | Open Subtitles | "لا يوجد عيباً بشأننا، نحنُ لسنا أقارب حتّى" |
We don't know that for sure. We need more proof. | Open Subtitles | نحنُ لسنا متأكدين من هذا نحنُ نحتاجُ إثباتا أكثر |
We don't know that his intel's even real. | Open Subtitles | نحنُ لسنا واثقين حتى بأن معلوماته الإستخباراتية صحيحة بحق |
For we value our true friends, and unlike you, we are not short on them. | Open Subtitles | لأننا نُقدر أصدقائنا الحقيقين بخلافكُم. نحنُ لسنا أقل منهُم. |
We aren't here about textbooks. | Open Subtitles | نحنُ لسنا هنا من أجل الكتب المدرسية |