More specifically, We need to root out on our continent the seeds of ethnic, religious and regionalistic division. | UN | وعلى نحو أكثر تحديدا، نحن بحاجة إلى أن نقتلع من قارتنا بذور الانقسام العرقي والديني والإقليمي. |
We need to acknowledge that we live in a changed world, one faced with new threats to international security. | UN | نحن بحاجة إلى أن نقر بأننا نعيش في عالم قد تغير، عالم يواجه تهديدات جديدة للأمن الدولي. |
We need to ask why he lied to us, okay? | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن نسأل لماذا كذب لنا، حسنا؟ |
We need to ask you a few questions, Mrs. O'Malley. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن نسألك بعض الأسئلة، السيدة أومالي |
King George said he'd ship for us, but I don't think he can wait long, so We need that cash fast. | Open Subtitles | وقال الملك جورج انه سوف السفينة بالنسبة لنا، ولكن لا أعتقد أنه يمكن أن ينتظر طويلا لذلك نحن بحاجة إلى أن النقدية بسرعة |
We need to do something to anchor him into this world until we find a more permanent solution. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن نفعل شيئا ل تثبيته في هذا العالم حتى نجد حلا أكثر دواما |
We need to be a united family front, Ian. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن جبهة موحدة الأسرة، إيان. |
Okay, well, We need to ask you a few questions. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، نحن بحاجة إلى أن نسألك بعض الأسئلة |
We need to get on his side and work with him. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن نكون على جانبه و العمل معه |
We need to get back so you can translate them. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن تعود حتى تتمكن من ترجمتها |
We need to immediately take action to protect our country. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن نتخذ فوراً إجراءات لحماية بلدنا |
Briggs' rules don't work anymore. We need to be tougher to survive. | Open Subtitles | . نحن بحاجة إلى أن تكون أكثر صرامة من أجل البقاء. |
We need to be on the ground. That's how we'll find her. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن نكون في الميدان هذا كيف سوف نجدها |
If we're going to do this, We need to do it now. | Open Subtitles | إذا أردنا القيام بذلك، نحن بحاجة إلى أن تفعل ذلك الآن. |
Okay, so We need to learn how to use it. | Open Subtitles | حسنا، لذلك نحن بحاجة إلى أن نتعلم كيفية استخدامها. |
We need to be more proactive, and We need to be more inclusive. | UN | نحن بحاجة إلى أن نكون أكثر استباقية، ونحن بحاجة إلى أن نكون أكثر شمولا للجميع. |
In this International Year, We need to demonstrate the concrete benefits of investing in biodiversity. | UN | وفي هذه السنة الدولية، نحن بحاجة إلى أن نظهر الفوائد الملموسة للاستثمار في التنوع البيولوجي. |
In Copenhagen, We need to commit to quantitative targets for greenhouse gas emissions. | UN | وفي كوبنهاغن، نحن بحاجة إلى أن نلتزم بالغايات الكمية لانبعاثات غاز الدفيئة. |
We need to be seen as a serious body. | UN | نحن بحاجة إلى أن ينظر إلينا بوصفنا هيئة تؤخذ على مجمل الجد. |
We need that storefront in order to move all this product. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن واجهة في طلب لنقل كافة هذه المنتجات. |
We need that power stat! | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن القانون الأساسي السلطة! |