| We can no longer continue on the path that we are on. | UN | ولا يمكننا بعد الآن أن نبقى على المسار الذي نحن عليه. |
| Some of you may recall that, er... my bypass, er, upstaged things a few years ago, so, anyway, there we are. | Open Subtitles | بعض منكم قد يذكر تجنبي .. المتعجرف للاشياء في السنين الماضيه على كل حال , ها ما نحن عليه |
| Our past relationships are part of who we are. | Open Subtitles | علاقاتنا الماضية هي جزء مما نحن عليه اليوم |
| Then understanding them can teach us who we truly are... | Open Subtitles | ثم فهمها يمكن أن يعلمنا ما نحن عليه حقا. |
| And now, wherever this path may lead, We're on it together. | Open Subtitles | والآن، حيثما هذا الطريق قد يقود، نحن عليه سوية. |
| Family is built on trust, and that's what we are. | Open Subtitles | تم بناء الأسرة على الثقة، وهذا ما نحن عليه. |
| You're so much better at this kind of thing than we are. | Open Subtitles | أنت أفضل بكثير في هذه النوع من الشيء مما نحن عليه. |
| But they're always scared when they see what we are. | Open Subtitles | لكنهم دوما ما يخافوا لما يروا ما نحن عليه |
| It doesn't change who we are. It just makes us stronger. | Open Subtitles | هو لا يغير ما نحن عليه إنه فقط يجعلنا أقوى |
| You may simply be more enlightened than we are. | Open Subtitles | ربما ببساطة تكون أكثر مستنيراً مما نحن عليه. |
| Let's just hope Wells is doing better than we are. | Open Subtitles | دعونا نأمل فقط ويلز يفعل أفضل مما نحن عليه. |
| It's why we are who we are, you and me. | Open Subtitles | وانه السبب في ما نحن عليه الان، انتي وانا |
| I don't know. I don't know what we are right now. | Open Subtitles | أنا لا أدري، لا أدري ما الذي نحن عليه الآن |
| That sound means the world now knows what we are. | Open Subtitles | هذا الصوت يعني العالم يعرف الآن ما نحن عليه |
| I don't know who you think I am or who we are. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من كنت تعتقد أنا أو ما نحن عليه. |
| It's what makes us who we are... Trubel too. | Open Subtitles | انها التي تجعلنا ما نحن عليه تروبيل كذلك |
| I just don't understand why We're on it. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لماذا نحن عليه. |
| In doing so, I think that we have to be somewhat more realistic than we have been so far. | UN | وأعتقد أننا ينبغي ونحن بصدد ذلك أن نكون نوعاً ما أكثر واقعية مما نحن عليه حتى الآن. |
| Only we can decide the way we are. | Open Subtitles | نحن فقط من يُمكننا اتخاذ قرار ما نحن عليه. |
| So we're it. A cop and a bouncer. | Open Subtitles | لذلك نحن عليه ألف شرطي وحارس 1. |
| Some of them have actually seen what we're up against, D'av. | Open Subtitles | وقد رأى بعضهم بالفعل ما نحن عليه ضد، D أف. |