This is where we are now, because our blood is being spilled. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي نحن فيه الآن، لأن دماءنا بدأت تسيل |
It should pay respect to where we are-- this studio, this city. | Open Subtitles | يجب أن تقدم الأغنية الاحترام للمكان الذي نحن فيه. الاستديو، المدينة |
I don't even know where we are. What is this, a house? | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما نحن فيه ما هو هذا البيت؟ |
I must ask your forgiveness for this situation we're in. | Open Subtitles | يجب أن أطلب عفوكم على الوضع الذي نحن فيه |
The building we're in now is the administration building. | Open Subtitles | المبنى الذي نحن فيه الآن هو مبنى الإدارة |
We all know where we stand -- the gaps and the gains, what works and what does not work. | UN | نعلم جميعا الوضع الذي نحن فيه الآن - الفجوات والمكاسب، وما هو مجدٍ وما هو غير مجدٍ. |
These new ways began under the Polish presidency in January 2006, and they have brought us to where we are. | UN | بدأت هذه الطرق الجديدة في فترة الرئاسة البولندية في كانون الثاني/يناير 2006، وأوصلتنا إلى ما نحن فيه الآن. |
And it's awful that I have to do this, that we have to do this, but this is where we are now. | Open Subtitles | وإنه لأمر فظيع أنه يتعين علي فعل ذلك أنه يتعين علينا فعله لكن هذا هو ما نحن فيه الآن |
I'm just saying that despite where we are, let's remember, she's a business woman like us. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن ذلك يهين المكان الذي نحن فيه دعينا نتذكر أنها سيدة أعمال مثلنا |
Well, I don't know where we are either. | Open Subtitles | حسناً، أنا أيضاً أجهل المكان الذي نحن فيه |
It sounds slightly more mild, but this is really where we are and what we're trying to do. | Open Subtitles | تبدو أكثر بساطة ولكن هذا هو حقا ما نحن فيه وما نحاول القيام به |
Okay, so, mom, this is where we're at right now. | Open Subtitles | حسنا، لذلك، وأمي، وهذا هو ما نحن فيه في الوقت الحالي. |
The guns are just a precautionary measure because of where we are. | Open Subtitles | والبنادق هي مجرد تدبير احترازي بسبب ما نحن فيه. |
that kind globalization where we are in now, where the bank collapses an Island can reapplecross the American Midwest. | Open Subtitles | نوع العولمة ذلك الذي نحن فيه الآن حيثُ يُمكن لإنهيار بنك في آيسلندا أن يصل أثره إلى الغرب الأوسط لأمريكا |
But someone must have seen something, that tells us where we are. | Open Subtitles | ولكن شخص ما يجب أن ينظر إلى شيء، أن يقول لنا ما نحن فيه. |
Well, there's no precedent for the spot we're in here. | Open Subtitles | حسناً، لا توجد سابقة للموقف الذي نحن فيه الآن. |
Anyway, the Repairman said that the past is actually the future of the present we're in right now. | Open Subtitles | على اى حال, عامل الاصلاح قال ان الماضى هو فى الحقيقه المستقبل للحاضر نحن فيه الان. |
Do you think this situation we're in, is fun? | Open Subtitles | هل تظنين ان الموقف الذي نحن فيه ممتع؟ |
- You'll see. - I don't think you understand... the situation that we're in right now. | Open Subtitles | ـ سترى ذلك ـ لا أظن إنك تفهم الوضع الذي نحن فيه الآن |
Are we in this thing alone... or are we in it together? | Open Subtitles | هل نحن وحدنا في هذا؟ أم هل نحن فيه معاً؟ |
We can even straighten out Lombard Street while we're at it. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْلَّ حتى شارع لومبارد بينما نحن فيه. |
The challenge that remains is to sustain this achievement, taking into consideration the economic situation that we are in. | UN | والتحدي المتبقي هو القدرة على مواصلة هذا الإنجاز، آخذين بعين الاعتبار الوضع الاقتصادي الذي نحن فيه. |
This is not the situation we are seeing here. | UN | فهذا المنطق ليس وارداً فيما نحن فيه. |
Let's just figure out what we're into. Just hold the fort, all right? | Open Subtitles | دعينا فقط نكتشف ما نحن فيه فقط كوني شجاعة، مفهوم ؟ |
We have pointed out, again and again, that they would lead exactly to the deadlock in which we currently find ourselves. | UN | وأكدنا المرة تلو الأخرى أن هذه الروابط ستؤدي بالضبط إلى المأزق الذي نحن فيه الآن. |