"نحن في هذا" - Translation from Arabic to English

    • We're in this
        
    • We are in this
        
    • we're on the
        
    • are we in this
        
    • We're all in this
        
    • We're in it
        
    • we're in that
        
    • we're on this
        
    You tried to kill me twice, so I'm sure it doesn't have the same impact, but We're in this together. Open Subtitles لقد حاولت قتلي مرتين، لذلك أنا واثق من أنه ليس لديه نفس التأثير، ولكن نحن في هذا معا.
    Don't you see, We're in this together, Nick, you and I? Open Subtitles الا ترى، نحن في هذا سوية، نيك، أنت و انا؟
    Bravo. You know, We're in this together. We have a contract. Open Subtitles رائع دكتور، تعرف ذلك، نحن في هذا سوية لدينا عقد
    And whether I like it or not, We are in this shit together. Open Subtitles وسواء أعجبني الأمر أم لا نحن في هذا الأمر معاً
    We are in this together, aren't we, Bernhardt? Open Subtitles نحن في هذا معاً ، أليس كذلك يا بيرنهارد ؟
    Guys, We're in this thing together. So I'm asking you, believe in yourselves, believe in each other. Open Subtitles نحن في هذا الشيء معا ، لذا أطلب منكم أن تؤمنوا بأنفسكم و ببعضكم البعض
    And I didn't marry you but somehow We're in this together. Open Subtitles وأنني لم أتزوجك ولكن لسبب ما نحن في هذا معاَ
    Well, We're in this predicament because you insist on making everything a fight. Open Subtitles في الواقع, نحن في هذا المازق لأنكِ مُصرة على جعل كل شيء بمثابة قتال
    Well, We're in this situation, because you learned history - from a movie. Open Subtitles نحن في هذا الموقف لأنك تعلمت التاريخ من فيلم.
    Frankly, I feel the same way about you, but like it or not, We're in this together. Open Subtitles و صراحةً لدي نفس الشعور تجاهكَ و لكن إنْ أعجبكَ الأمر أم لا نحن في هذا سويةً
    Just promise me no more secrets,'cause We're in this to the bitter end, you and me. Open Subtitles مجرد وعد مني لا مزيد من الأسرار, 'السبب نحن في هذا حتى النهاية المريرة, لي ولكم.
    We're in this together. We've all got a job. Open Subtitles نحن في هذا معاً كل منا له دوره
    That was before you came here, and now, like it or not, We're in this together. Open Subtitles هذا كان قبل ان تاتين الى هنا والان ان رغبتي بذلك او لا نحن في هذا معاً
    We're in this together now, we're a little family. Open Subtitles نحن في هذا معا الآن، نحن عائلة صغيرة.
    You want to know why We're in this trunk or not? Open Subtitles هل تريد أن تعرف لماذا نحن في هذا الجذع أو لا؟
    She tried to kill all of us, so, like it or not, We are in this together. Open Subtitles حاولت قتلنا جميعاً، لذا، أعجبكِ ذلك أم لا، نحن في هذا الأمر معاً
    Well, as long as We are in this consulate, we are guests on foreign soil... Open Subtitles حسنا، طالما نحن في هذا القنصلية، نحن ضيوف على أرض أجنبية
    We are in this precarious situation because of the merger, and we are stuck with these difficult decisions. Open Subtitles نحن في هذا الظرف العابر بسبب الإندماج ونحن عالقون في هذا القرارالصعب
    That's a big deal. While we're on the subject, Open Subtitles تلك صفقة مميزة بينما نحن في هذا الموضوع،
    Why are we in this seedy building that smells like marijuana? Open Subtitles لماذا نحن في هذا البناء الغير طبيعي الذي تفوح رائحته كرائحة المريخوانا؟ {\cC2BBAFF}مريخوانا:
    However, as you pointed out earlier, We're all in this together. Open Subtitles على أية حال، كما ذكرت مسبقاً نحن في هذا جميعاً
    Even though I'm not sure of the outcome, We're in it together. Open Subtitles بالرغم من أنني لست متأكد من النتيجة نحن في هذا معآ
    I just think we're in that area and.. you know. Open Subtitles وأعتقد أن مجرد نحن في هذا المجال و.. تعلمون.
    You're the reason we're on this boat, Riley. Open Subtitles أنت السبب نحن في هذا القارب، رايلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more