"نحن لا نتحدث عن" - Translation from Arabic to English

    • We're not talking about
        
    • We don't talk about
        
    • We are not talking about
        
    • We never talk about
        
    • We ain't talking about
        
    • we not talk about
        
    • We're talking about
        
    • not talking about the
        
    We're not talking about an airplane's black box here. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن الصندوق الأسود طائرة هنا.
    Look, when a relationship has been virtually non-existent for 33 years, We're not talking about a major tectonic shift. Open Subtitles أنظري ، عندما تكون العلاقة شبه معدومة لمدة 33 عامًا نحن لا نتحدث عن تحول جذري كبير
    We're not talking about Judge Dawkins. We're talking about my brother. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن القاضي دوكنز نحن نتحدث عن اخي
    We don't talk about painful things. She's been through a lot. I don't want her to get sick again. Open Subtitles ‫نحن لا نتحدث عن الأمور المؤلمة ‫لقد عانت الكثير ولا أريدها أن تمرض ثانية
    It means that We don't talk about anything anymore. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن أي شيء بعد الآن.
    We are not talking about weapons of deterrence or about rockets in the traditional sense of the word. UN نحن لا نتحدث عن سلاح ردع ولا عن صواريخ حقيقية.
    Look, We're not talking about over night, are we? Open Subtitles نحن لا نتحدث عن الليلة الماضية أليس كذلك؟
    We're not talking about in love, We're talking about making love. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن الحب نحن نتحدث عن ممارسة الحب
    We're not talking about a Band-Aid or a tube of unguent. Open Subtitles قل ذلك لشخص آخر نحن لا نتحدث عن الضمادات المساعده
    We're not talking about a waiter who brought you the wrong order. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن النادل الذي أحضر لك هذا الأمر خاطئ.
    We're not talking about me. We're talking about you. Ugh. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن مشاكلي نحن نتحدث عن مشاكلك
    Well, We're not talking about appointing her to the Supreme Court. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن تعيينها في المحكمة العليا
    We're not talking about negotiation, just communication. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن مفاوضات فقط عن قنوات إتصال
    We're not talking about some Internet troll hiding behind a screen name. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن بعض المضايقات عن طريق الانترنت من أشخاص يختبئون وراء الشاشات
    We don't talk about anything outside of my laboratory. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن أي شيءٍ خارج معملي
    We don't talk about our love lives, or our families, or anything that's on our minds. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن حياتنا الحب، أو أسرنا، أو أي شيء وهذا في أذهاننا.
    We don't talk about anything, really. Open Subtitles نحن لا نحن لا نتحدث عن أيّ شئ في الحقيقة
    We are not talking about the iPad, and we are not going to Red Lobster. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن باد، ونحن لن لجراد البحر الأحمر.
    With all due respect, We are not talking about hover cars and x-ray goggles. Open Subtitles مع كل الاحترامي نحن لا نتحدث عن السيارات ونظارات إكس راي
    It is you and mom. We never talk about anything. Open Subtitles إن الأمر كذلك، أنت ووالدتي نحن لا نتحدث عن أي شيء
    We ain't talking about baseball! Open Subtitles نحن لا نتحدث عن لعبةِ البيسبول هنا
    Can we not talk about high school right now? Open Subtitles هل نحن لا نتحدث عن المدرسة الثانوية الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more