"نحن لن نذهب" - Translation from Arabic to English

    • We're not going
        
    • We are not going
        
    • we won't go
        
    • We don't go
        
    • We ain't going
        
    • We will not go
        
    I'm going there now. We're not going to the fucking stilt house. Open Subtitles نحن لن نذهب الى بيت الاخشاب الملعون هذا ، لدينا اوامر
    Oh yeah, too bad We're not going to Beverly Hills. Open Subtitles حسناً ، للأسف نحن لن نذهب إلى بيفرلي هيلز
    Nice try. We're not going to red poet's society. Open Subtitles حسناً، نحن لن نذهب إلى مجتمع الشاعرين الأحمر
    We're not going to a hospital we're going to Girardi's for pizza. Open Subtitles نحن لن نذهب للمستشفى نحن ذاهبون الى جيراردى للحصول على بيتزا
    - We have gotta go for a field goal. - We are not going for a field goal. Open Subtitles لابد أن نذهب لمنطقة اَخر الملعب نحن لن نذهب لمنطقة نهاية الملعب
    Yeah, give me that hat. We're not going to the mall. Open Subtitles نعم , أعطني هذه القبعة نحن لن نذهب للمركز التجاري
    We're not going to the station. We're going to Lily Greene's apartment. Open Subtitles نحن لن نذهب للعمل ونحن في طريقنا إلى شقة ليلى غرين.
    We're not going anywhere till that thing is dead. Open Subtitles نحن لن نذهب إلى أي مكان حتى هذا الشيء ميت.
    Actually, We're not going anywhere at all. Open Subtitles في الواقع، نحن لن نذهب إلى أي مكان على الإطلاق.
    We're not going anywhere until it's fully dark. Open Subtitles نحن لن نذهب إلى أي مكان حتى تكون مظلمة تماما.
    We're not going anywhere with tall, dark, and screechy over there. Open Subtitles نحن لن نذهب إلى أي مكان مع طويل القامة، والظلام، ومهرخ هناك.
    We're not going anywhere till that thing is dead. Open Subtitles نحن لن نذهب إلى أي مكان حتى يصبح هذا الشيء ميت
    We're not going anywhere. We're staying till this is done. Open Subtitles نحن لن نذهب إلى أى مكان نحن سنظل هنا إلى أن ينتهى ذلك
    Well, We're not going anywhere, so now is as good a time as any. Open Subtitles حسناً نحن لن نذهب إلى أي مكان كمعظم الأوقات
    We're not going anywhere, and I wanna speak to the American embassy right now! Open Subtitles نحن لن نذهب لأي مكان وأنا أريد التكلم مع السفارة الأمريكية حالا.
    Even if we go somewhere, We're not going anywhere. Open Subtitles حتى إذا ذهبنا لمكان ما نحن لن نذهب لأي مكان
    We're not going anywhere. I'm going on my own. Open Subtitles .نحن لن نذهب إلى أيّ مكان .أنا ذاهبة لوحدي
    We're not going anywhere and I've got nothing to gain by staying here. Open Subtitles نحن لن نذهب إلى أي مكان ولم يكن لدي أي شيء لكسب من خلال البقاء هنا.
    And We are not going anyplace. Are we going anyplace, Max? Open Subtitles نحن لن نذهب لأي مكان هل سنذهب لأي مكان , ماكس؟
    But just remember, We are not going to jail. Open Subtitles ولكن تذكّري ، نحن لن نذهب للسجن.
    Hell no, we won't go. Open Subtitles ♪ ولكني لا أستطيع أن ألاحق الزمن ♪ نحن لن نذهب للجحيم.
    "We don't go there,"'cause today we're gonna go there. Open Subtitles نحن لن نذهب إلى هناك لأننا اليوم سنذهب إلى هناك
    Well, We ain't going to no station, honey. Come on. Open Subtitles نحن لن نذهب لأي مركز يا عزيزي
    Laxman, We will not go to their house. Open Subtitles لكشمان ، نحن لن نذهب إلى منزل هؤلاء الاوغاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more