"نحن ما زلنا" - Translation from Arabic to English

    • We're still
        
    • We still
        
    • We are still
        
    I say we should break up, and he says it's definitely over, so We're still very much together. Open Subtitles أقول أنا أنه علينا الأنفصال، وهو يقول لقد أنتهت العلاقة بالتأكيد، لذا نحن ما زلنا ثنائيّ
    Is it really easier to eat human flesh than to just tell me why We're still here? Open Subtitles هل حقاً من الاسهل تناول لحم الانسان بدلاً من اخباري لماذا نحن ما زلنا هنا؟
    Of course. We're still making sure everyone has living quarters. Open Subtitles بالتأكيد نحن ما زلنا ننسق لكل فرد مسكنه الخاص
    The problem is We still need your help, Agah. Open Subtitles ألمشكله هي نحن ما زلنا بحاجه لمساعدتك أغا
    But in fact, We still know very little about what else they do once they get here. Open Subtitles لكن في الحقيقة، نحن ما زلنا نعرف القليل جدا حول ماذا يفعلون عندما يصبحون هنا.
    As far as my delegation recalls, We are still considering paragraph 52, which refers to the General Committee's recommendation not to include this item in the agenda. UN وحسب علم وفدي نحن ما زلنا ننظر في الفقرة 52، التي تشير إلى توصية المكتب بعدم إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    We're still forty miles from the center of the cell? Open Subtitles نحن ما زلنا نبعد أربعون ميل من مركز الخلية؟
    This day and age with all the technology at our fingertips, We're still referring to things in smidges, skoshes. Open Subtitles هذا اليوم والعمر مع كل التقنية في متناول أيدينا، نحن ما زلنا نُشير للأشياء بالأجزاء الصغيرة، تلميحات.
    It's a long ballgame, Isaac, and while We're still here, playing so profitably together, let's include Havana, shall we? Open Subtitles . إنها لعبة طويلة , ايساك , و بينما نحن ما زلنا هنا , نلعب بربح معا
    Look, We're still working on the model for that. Open Subtitles انظروا، نحن ما زلنا نعمل على نموذج لذلك.
    Sorry, sir, We're still in blackout. One minute out! Open Subtitles آسف سيدي ، نحن ما زلنا في المنطقه العمياء.
    Maybe We're still trapped on that Ferran drugathon. Open Subtitles ربما نحن ما زلنا محاصرين على هذا الدواء فيران.
    We're still on for the Gridiron Dinner tomorrow night, right? Open Subtitles نحن ما زلنا على وفاق لعشاء الغرايدورن في ليلة الغد صحيح ؟
    We're still on the clock with Hazelton, sir. Open Subtitles نحن ما زلنا على مدار الساعة مع هزلتون، يا سيدي.
    Batface, our little class reunion has been just great, but We're still not friends. Open Subtitles باتفاس، لدينا فئة صغيرة لم الشمل وقد تم فقط كبيرة، ولكن نحن ما زلنا ليسوا أصدقاء.
    - Why are We still letting her run shit? Open Subtitles لماذا نحن ما زلنا السماح لها تشغيل القرف؟
    We still haven't got over being left out of Desert Storm. Open Subtitles نحن ما زلنا حزينين لاننا لم نشترك في عاصفة الصحراء
    We still got a few hours till daylight. Open Subtitles نحن ما زلنا نحصل على بضعة ساعات حتى ضوء شمس.
    We should turn back while We still can. Open Subtitles نحن يجب أن نعود بينما نحن ما زلنا يمكن أن.
    Let us try to stop this while We still can. Open Subtitles دعنا نحاول إيقاف هذا بينما نحن ما زلنا يمكن أن.
    We are still committed to serving our clients and our community. Open Subtitles نحن ما زلنا ملتزمون بخدمة زبائننا ومجتمعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more