"نحن نبدأ" - Translation from Arabic to English

    • we go
        
    • We're starting
        
    • we start
        
    • we begin
        
    • we are
        
    • goes
        
    • you go
        
    And here we go again. They're gonna try it again. Open Subtitles وها نحن نبدأ مرة اُخرى سوف يُحاولون مرة اُخرى
    - They died when I was small. - Here we go. Open Subtitles ـ لقد توفوا حين كنت صغيراً ـ ها نحن نبدأ
    Yeah, here we go. Here is your old end of a joint. Open Subtitles نعم, ها نحن نبدأ هذه المارجوانا المنتهيه
    Oh, here we go again. - Blow it out your ass, Hank. Okay? Open Subtitles .أوه، ها نحن نبدأ مرة أخرى .أخرجها من مؤخرتك، هانك . حسناً؟
    Well, We're starting early, because "we" need all the help "we" can get. Open Subtitles حسناً , نحن نبدأ باكراً لأننا نحتاج كل المساعدة التى يمكننا الحصول عليها
    All right, so it's just a little... a full flip, and there we go. Open Subtitles حسناً , إذاً إنها مجرد بعض اقلبها بالكامل , وها نحن نبدأ
    Here we go. Wow. Cork Club and Blue Label in the middle of the day? Open Subtitles ها نحن نبدأ نادي كورك وخمور في منتصف النهار؟
    Oh, here we go again. This is precisely what our therapist was talking about. Open Subtitles ها نحن نبدأ مجدداً هذا بالضبط ما كان طبيبنا النفسي يتحدث عنه
    All the tri-city ballers came to ball. Oh! There we go! Open Subtitles كل اللاعبين من فرق العاصمة أتوا لممارسة الكرة ها نحن نبدأ يا رجُل
    HERE we go AGAIN. - TREATS ME TO A LITTLE ROMANCE, Open Subtitles ها نحن نبدأ ثانيةً - يقوم بمعاملتي برومانسية قليلة -
    I'm lying there thinking, Aw crap, here we go. Open Subtitles لقد مستقلي اقول اللعنه , ها نحن نبدأ
    ♪ And here we go again ♪ ♪ We know the start, we know the end ♪ Open Subtitles وها نحن نبدأ من جديد نعلم البداية والنهاية
    All right, here we go. Gather round, friends and accomplices. Open Subtitles حسناً , ها نحن نبدأ من جديد لقد تجمع حوله الأصدقاء و المتواطئين
    Okay, that should be long enough. Here we go. Open Subtitles حسناً, يجب أن يكون هذا ما يحتاج, ها نحن نبدأ
    There we go. Open Subtitles ها نحن نبدأ أنتَ تحتاج الى القيام بدور المُنقذ
    All right,here we go. Just like we did it three hours ago. Open Subtitles حسن، ها نحن نبدأ كما فعلناها قبل 3 ساعات
    OK, here we go. If he's got a driver's licence we should be able to find him. Open Subtitles حسنا ها نحن نبدأ إذا استطعنا الحصول على رخصة القيادة يجب أن نكون قادرين على ايجادة
    Here we go again. It's the same old story. Open Subtitles ها نحن نبدأ من جديد إنّها نفس القصة القديمة
    For our first show, We're starting off with a classic. Open Subtitles من اجل عرضنا الأول, نحن نبدأ بالكلاسيكيات.
    Technically, we start dying the moment we're born. Open Subtitles من الناحية الفنية، نحن نبدأ بالموت من اللحظة التي نولد فيها
    The fighters charge into the center of the ring, as we begin the fourth round. Open Subtitles المقاتلون يتجهون الى وسط الحلبة وها نحن نبدأ الجولة الرابعة
    we are starting afresh; we can now lay down the burden of our past concerns to embark on the path of hope. UN نحن نبدأ بداية جديدة ويمكننا أن نلقي جانبا بعبء شواغلنا الماضية لكي نبدأ بالسير على طريق الأمل.
    Are you ready? Okay. Here goes. Open Subtitles هــل أنت جاهز؟ حسنــاَ, هــا نحن نبدأ. لايمكننــى أن أصدق هــذا.
    There you go. Father. Here we are again. Open Subtitles ها انت تذهب ها نحن نبدأ مرةً أخرى المشاكل المهنية, ماذا ستفعل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more