We respect your judgment in this matter, and we would like to ask for this to be a bench trial. | Open Subtitles | نحن نحترم حكمك في هذه القضية ، و نريد أن نطلب بأن تكون هذه المحاكمة بدون هيئة محلفين |
We respect the kill, won't over hunt, don't eat the young. | Open Subtitles | نحن نحترم القتل لا نبالغ في الصيد لا نأكل الشابات |
We respect the sovereign choices of States parties to the Pelindaba Treaty, and offer our congratulations on the successful entry into force of the Treaty. | UN | نحن نحترم الخيارات السيادية للدول الأطراف في معاهدة بليندابا، ونهنئها على دخول حيز التنفيذ الناجح للمعاهدة. |
We respect and protect human rights, uphold social equity and justice and strive to achieve free and all-around development for our people. | UN | نحن نحترم ونحمي حقوق الإنسان، وندعم الإنصاف الاجتماعي والعدالة ونسعى جاهدين لتحقيق التنمية الحرة والشاملة من أجل شعبنا. |
We honor the role they've played in our town's history. | Open Subtitles | نحن نحترم الدور الذي لعبوه في تاريخ بلدتنا |
We respect the diversity of civilizations and will increase dialogue and exchanges with other civilizations to forge a common cultural bond for humanity. | UN | نحن نحترم تنوع الحضارات وسنعزز الحوار والتبادلات مع الحضارات الأخرى لإقامة أواصر ثقافية مشتركة من أجل الإنسانية. |
We respect their rights as members of the community of nations. | UN | نحن نحترم حقوقهما بوصفهما عضوين في مجتمع الدول. |
We respect the views of the supporters of the ICC and understand that they would like the ICC to attain universal support. | UN | نحن نحترم المؤيدين للمحكمة الجنائية الدولية، ونفهم أنهم يودون أن تفوز المحكمة بالتأييد العالمي. |
While we have those concerns, We respect the decision of the respective regional groups, unlike the United States delegation. | UN | ورغم أن لدينا تلك الشواغل، نحن نحترم قرار المجموعات الإقليمية المعنية، خلافا لوفد الولايات المتحدة. |
We respect the right of other States to become parties to the Rome Statute. | UN | نحن نحترم حق الدول الأخرى في أن تصبح أطرافاً في نظام روما الأساسي. |
We respect the decision of the Chair to have private consultations. | UN | نحن نحترم قرار الرئاسة بإجراء مشاورات خاصة. |
Frank, We respect your beliefs, we do. | Open Subtitles | فرانك, نحن نحترم ما تعتقده نحن نحترمه بالفعل |
And while We respect your opinion, we think that your concern is misplaced. | Open Subtitles | وبينما نحن نحترم رأيكم نعتقد أن قلقكم في غير محله |
Trust me, We respect the sanctity of your claim which lies, if I'm not mistaken, everywhere within this finely expressed bit of string you got here. | Open Subtitles | ثق بي , نحن نحترم امتلاكك لهذه الأرض ..والتي تمتّد إذا لم أكن مخطئاً إلى حدود هذا الحبل .. |
Well, We respect your loyalty, but we got him cold. | Open Subtitles | حسناً, نحن نحترم ولائك لكننا لدينا أدلة. |
On the contrary, We respect your country... liberal and modern. | Open Subtitles | .... على العكس نحن نحترم بلادكم المتحرره , الحديثه |
We respect your homes and shrines. | Open Subtitles | نحن نحترم المنازل ودور العبادة الخاصة بكم |
Don't get us wrong. We respect human life and all. | Open Subtitles | لا تسيء فهمنا - نحن نحترم الحياة البشرية - |
We respect your beliefs. and we can learn to worship as you do. | Open Subtitles | نحن نحترم معتقداتكم و يمكننا ان نتعلم السجود مثلكم |
Too often, We honor swagger and bluster and the wielders of force. | Open Subtitles | في اوقات كثيرة جدا نحن نحترم كبرياء و وعيد و تحكم القوة |
We do respect the fourth amendment in this country. | Open Subtitles | نحن نحترم التعديل الدستوري الرابع. |