"نحن نعرض" - Translation from Arabic to English

    • We're offering
        
    • We offer
        
    • We are offering
        
    In that spirit, We're offering to release her from all contractual obligations. Open Subtitles كل طاقتها، على تشافيها وبهذه المناسبة، نحن نعرض عتقها من كل التزاماتها العقدية
    Today, We're offering you the opportunity to make the first one. Open Subtitles اليوم,نحن نعرض عليكم الفرصة للقيام بأول واحد.
    We're offering not to pursue our defense if you drop your case. Open Subtitles نحن نعرض عدم متابعة دفاعنا لو قمت بإسقاط قضيتك
    We offer you a choice of alternate identities during your trip. Open Subtitles نحن نعرض عليك اختيار ان تتشكل بشكل اخر خلال رحلتك
    We offer to lay down our lives for your world, human. Open Subtitles نحن نعرض التضحيه باروحنا فى سبيل عالمكم , ايها الادمى.
    Nicholas We are offering a smashing position, with a delightful cottage and a lovely little place that I think has won village of the year I don't know how many times. Open Subtitles نيكلوس , نحن نعرض موقعاً محطم مع كوخ مبتهج المكان الرائع الصغير , السنة التي آستهوى آهل القرية لا آعلم كم مرة ؟
    Your asylum there is only temporary. We're offering you permanent status. Open Subtitles لجوءك هناك مؤقت، نحن نعرض عليك لجوءاً دائماً.
    We're offering you a chance to stand at the center of what's going to be the best-funded, best-organized campaign this country's even seen. Open Subtitles نحن نعرض عليك الفرصة كي تنضم إلى أفضل حملة ممولة ومنظمة سوف يشهدها هذا البلد
    But in exchange for you forgoing your salaries, We're offering you shares of the company, which will be worth a lot more in the long run. Open Subtitles لكن مقابل تخليكم عن رواتبكم نحن نعرض لكم حصصاً من الشركة والتي سوف تساوي اكثر بكثير على المدى الطويل
    We're offering the customer unlimited self-assembly with the convenience of plugging it in and flipping a switch. Open Subtitles نحن نعرض على الزبون خيارات غير محدودة من القطع التي يختارها بنفسه وبسهولة شبكها بالمقبس وتشغيل الزر
    It's spookier. We're offering you national TV exposure here. Open Subtitles انه مخيف اكثر نحن نعرض عليك بثا على التفاز الوطني
    We're offering blood sacrifice What are you daydreaming for? Open Subtitles نحن نعرض التضحية بالدماء ، بماذا تحلم انت ؟
    We're offering a series of drugs known as antibiotics. Open Subtitles نحن نعرض عليكم مجموعة من الادوية تُدعى مضادات حيوية
    With regard to the situation in Rwanda, We offer our full support to the praiseworthy efforts made to achieve reconciliation. UN بالنسبة للوضع في رواندا، نحن نعرض دعمنا الكامل للجهود الجديرة بالإشادة والمبذولة لتحقيق المصالحة.
    You know, not for nothing, But We offer you food all the time. And never once, once, do you every sit down and eat with us. Open Subtitles نحن نعرض عليك الطعام دائماً ولا مرة لبيتنا مالأمر ؟
    Well, many of our followers come here trying to escape their past. We offer them a fresh start, no judgment. Open Subtitles الكثير من التابعين قدموا هنا محاولين الهرب من ماضيهم، نحن نعرض عليهم بداية جديدة، وبلا أحكام
    We act like dip shits, We offer too much money, too much to refuse. Open Subtitles نتصرف مثل الأغبياء ، نحن نعرض الكثير من المال، كثير جدا لأن لا يرفض.
    We offer these guys protection for turning state's evidence. Open Subtitles نحن نعرض الحماية على هؤلاء الناس لتزويد الولاية بالأدلة
    We offer everything from soothing shiatsu massages to cleansing facials. Open Subtitles نحن نعرض كلّ شيء من التدليك المنشط إلى تطهير الوجه
    Sir, We are offering you free credit card from UFC Bank. Open Subtitles سيدي ، نحن نعرض عليك " بطاقه إئتمانيه مجاناً من بنك " اليوفسي
    "Anyways, please, if you have any information We are offering a reward of 500 doll hairs. Open Subtitles "على كلٍ رجاءً اذا كنت تملك أي معلومات" "نحن نعرض جائزة مقدارها 500شعر دمية"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more