"نحن ننظر إلى" - Translation from Arabic to English

    • We're looking at
        
    • We are looking at
        
    • We look at
        
    • We looked into
        
    • we looking at a
        
    • we look to the
        
    Maybe We're looking at some sort of botched organ harvesting. Open Subtitles ربما نحن ننظر إلى نوع من حصاد العضو الفاسد
    We're looking at an electorate that's older and more conservative. Open Subtitles نحن ننظر إلى المقترعين وهم أكبرُ سنًا وأكثر محافظة.
    We're looking at a feed from six hours ago, Elliot. Open Subtitles نحن ننظر إلى تغطية من ست ساعاتٍ ماضية,يا إليوت.
    We are looking at a timed detonator, about 20 barrels of accelerant-- ammonium nitrate and fuel oil. Open Subtitles نحن ننظر إلى مُفجر يعمل بتوقيت مُرتبط بحوالي 20 برميل من نترات الأمونيوم وزيت الوقود سريعي الإشتعال
    We're looking at metadata, large-scale browsing patterns, search trends, regional portraits. Open Subtitles نحن ننظر إلى البيانات الوصفية أنماط التصفح ذات النطاق الواسع إتجاهات البحث، الصور الإقليمية
    So, We're looking at trauma to the brain, structural damage. Open Subtitles إذًا، نحن ننظر إلى إصابة فالدماغ، أضرار هيكليّة.
    We're looking at millions, maybe billions of joy. Open Subtitles نحن ننظر إلى الملايين، ربما مليارات الفرح.
    We're looking at a map of the western hemisphere. Open Subtitles نحن ننظر إلى خارطةٍ للنصف الغربي من الكرة الأرضية
    If she doesn't move her hips, We're looking at clots, contractures, poor recovery. Open Subtitles إذا لم تحرك وركها، نحن ننظر إلى جلطات، تقلصات، تعافي صعب.
    We're looking at a number of candidates, all with impressive résumés, but none quite as unique as yours. Open Subtitles نحن ننظر إلى عدد من المتقدمين, جميعهم بسيرة ذاتية مثيرة للأعجاب, ولكن ليس لدى أحداً منهم سيرة ذاتية مُبهرة مثلك
    Am I the only one who doesn't know why We're looking at a pencil? Open Subtitles هل أنا الوحيد التي لا تعرف لماذا نحن ننظر إلى قلم رصاص ؟
    We're looking at a surface that was always at this angle. Open Subtitles نحن ننظر إلى سطح طالما كان مائلا بهذه الزاوية
    After tickets and other ancillaries, We're looking at a mid-range five year of $320 million. Open Subtitles بعد التذاكر والمساعدات الأخرى، نحن ننظر إلى خمس سنوات بمتوسط 320 مليون دولار.
    We're looking at ten months on the road. Let's enjoy it. Open Subtitles نحن ننظر إلى عشر أشهر على الطريق لنستمتع بها
    We're looking at second-, third-, and fourth-degree burns, smoke inhalation, and some traumas. Open Subtitles نحن ننظر إلى حروق من الدرجة الثانية والثالثة والرابعة استنشاق الدخان ، وبعض الرضّات
    We're looking at a lot more than 25 grand. Open Subtitles نحن ننظر إلى أكثر من 25 ألف دولار
    So We're looking at impaired cognitive function and irritability. Open Subtitles لذا نحن ننظر إلى الضعف الإدراكي والإنفعال
    We are looking at the first incontrovertible proof of life beyond Earth. Open Subtitles نحن ننظر إلى أول إثبات لا جدال فية على وجود الحياة خارج الأرض
    Well, We look at people who've been shattered and different as less than. Open Subtitles حسنًا، نحن ننظر إلى الأشخاص المختلفين والمحطمين على أنهم أقل عقلًا منا
    We looked into what Joe Morris was working on at the Transportation Safety Board. Open Subtitles نحن ننظر إلى ما كان جو موريس يعمل عليه في مجلس سلامة النقل
    Are we looking at a teachable moment? Open Subtitles هل نحن ننظر إلى لحظة تعليمية ؟
    we look to the Light, and we will look to The Light for you. Open Subtitles نحن ننظر إلى النور وسوف ننظر إلى النور من أجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more