"نحونا" - Translation from Arabic to English

    • towards us
        
    • at us
        
    • toward us
        
    • our way
        
    • for us
        
    • to us
        
    • this way
        
    • of us
        
    • coming
        
    Can't help but notice you're sloping in towards us. Open Subtitles لا يُمكنني مُساعدتكم لكنني لاحظت أنكم تنحدرون نحونا
    Oh, you see the little blonde coming towards us? Open Subtitles أوه , أترى الشقراء الصغيرة القادمة نحونا ؟
    They fired artillery at us and did all this. Open Subtitles لقد أطلقوا مدافعهم نحونا و تسببوا بهذا المنظر.
    That's the drive plume of a ship decelerating hard toward us. Open Subtitles هذا هو الإنبعاث العمودي الصادر من سفينة تتحرك ببطيء نحونا
    Three men, armed, heading our way, and they've got Billy. Open Subtitles ثلاثة رجال مسلحون قادمون نحونا ولديهم بيلي
    Once I press this, that hybrid will be coming straight for us. Open Subtitles حالما أضغط هذا الزر سيخرج الحيوان مباشرةً نحونا إنني جاهزة
    Finally, I should just like to say how appreciative our group is of the understanding shown by other delegations towards us. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن مدى تقدير مجموعتنا للتفهم الذي أبدته الوفود الأخرى نحونا.
    We call on all of you, adult decision makers, to renew your commitments towards us and to make us the number-one priority. UN ونناشدكم جميعا، أنتم الكبار الذين تصنعون القرار، أن تجددوا التزاماتكم نحونا وجعلنا الأولوية الأولى.
    Whatever that white wall out there is, it's coming towards us. Open Subtitles مهما كان الجدار الأبيض هناك، انها قادمة نحونا.
    An injured young female came towards us from outside the boat house. Open Subtitles أنثى صغيرة مصابة تتجه نحونا من خارج منزل القارب.
    I look at my side view and I see what has to be a giant garbage truck that is just barreling towards us like it is on a warpath. Open Subtitles نظرت إلى مرآتي الجانبية ورأيت شاحنة جمع قمامة ضخمة كانت تتحرك نحونا كما لو أنها في طريقها إلى الحرب.
    They can see dust specks on Mars, but no one noticed a giant blizzard hurtling towards us. Open Subtitles يمكنهم رؤية بقع الغبار على سطح المريخ، ولكن لم يلحظ أحد و عاصفة ثلجية ضخمة تندفع نحونا.
    We've got one comin'at us. Countermeasures are activated. Open Subtitles هناك واحدة متجهة نحونا تم تنشيط التدابير المضادة
    Do they have to show the bloody heads flying at us? Open Subtitles هل عليهم ان يرونا الرؤوس الدامية وهي تتطاير نحونا ؟
    We know that the new totalitarian challenge is also directed at us all. UN ونعلم أن التحدي الشمولي الجديد موجه أيضاً نحونا جميعاً.
    It's whatever was coming toward us on the right. Open Subtitles لا يهُم ما يكون، إنّه قادم نحونا من اليمين
    We've been getting reports there are sizable packs of skeletons and Corpses coming toward us. Open Subtitles نحن نتلقى تقارير بوجود عدد من المجموعات من الهياكل والجثث قادمة نحونا
    I regret to inform you a deadly asteroid is headed our way. Open Subtitles يؤسفني إخباركم أن هناك نيزك مميت متجه نحونا.
    They're panicked over rumors skitters are heading our way... Open Subtitles انهم مرتعبون من الاشاعات القائله ان السكيترز متجهون نحونا
    Unless there's a bomb headed for us, nothing that happens out there has anything to do with what happens in here. You got that? Open Subtitles ما لم تكن هناك قنبلة متجهة نحونا فلا علاقة لما يحدث خارجاً بما يحدث هنا، أفهمت ذلك؟
    A tank. Five kilometers from here, heading straight to us. Open Subtitles دبابة، على بعد 5 كيلو مترات، متجهة نحونا مباشرة
    I would love to keep chatting, but the Israeli Trade Representative is headed this way. Open Subtitles أرغب في أن نتم محادثتنا، لكن الممثل التجاري لإسرائيل متجه نحونا.
    There is something out there, straight ahead of us. Open Subtitles يُوجد هُناك شيء ما بالخارج مُتجه نحونا مباشرةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more