"نخباً" - Translation from Arabic to English

    • a toast
        
    • toast to
        
    • a glass
        
    • toasting
        
    • Cheers to
        
    • drink to
        
    -Well, sit down. We'll have a toast. -We'd love to. Open Subtitles فلنجلس، سنقترح نخباً كنا لنحب هذا، لكننا على عجل
    We must have a toast, sir. I drink to the Indians. Open Subtitles يجب أن نقترح نخباً يا سيدى دعنا نشرب نخب الهنود
    So I propose a toast, gentlemen to the professionals. Open Subtitles لذلك أنا أقترح نخباً أيها الساده نخب المحترفين
    So, I want to make a toast. To that lady right there. Open Subtitles . لذا ، أريد أن أقدم نخباً . لهذه السيدة هُناك
    I thought this was supposed to be a toast. Open Subtitles إعتقدتُ أنَّ هذا من المفترض أن يكون نخباً
    Then we should have a toast. Do you have any booze? Open Subtitles إذاً علينا أن نشرب نخباً هل لديكِ أي خمر ؟
    Wow. Oh, that's terrible. Should I make a toast in his honor? Open Subtitles ويلاه هذا سيء للغاية هل يجب أن القي نخباً على شرفه ؟
    Okay, I'd like to propose a toast to the one millionth copy of Men Only sold in the United States of America. Open Subtitles أود أن أقترح نخباً نخب النسخة رقم مليون التي بيعت من مجلة للرجال فقط في الولايات المتحدة الأمريكية
    I'd like to propose a toast to my new impresario and my always-gorgeous leading lady. Open Subtitles أود أن أقترح نخباً لمديرة المسرح الجديدة وسيدتي الجميلة دائماً
    I'd like to propose a toast to the two people who are the reason we're all here, Open Subtitles أريد أن أقترح نخباً للشخصين السبب في وجودنا هنا
    I'd like to propose a toast, if I may. Open Subtitles أودّ أن أقترح نخباً ، إذا سمحتم ليّ
    Speaking of which, I would like to make a toast. Open Subtitles بمُناسبة التحدّث عن ذلك، أودّ أن أقدّم نخباً.
    I would propose a toast to our new spirit of collaboration, but I, um... Open Subtitles بودي أن أقترح نخباً لروح تعاوننا الجديدة
    Ah, but, more importantly, I wanna make a toast. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك، أريد أن أقترح نخباً.
    I'd kill myself, but guess who has to give a toast at their wedding? Open Subtitles كنت سأقتل نفسي ولكن خمن من سيقدم نخباً في زواجهم؟
    I'll drink a toast to my new queen, for there is no one fairer. Open Subtitles سأشرب نخباً لملكتي الجديدة لأنه لاتوجد هناك امرأة أحق منها في ذلك
    You know, in my country, it's considered bad luck to make a toast without real wine. Open Subtitles في بلدي, يعتبر سبب للحظ السيء أن تشرب نخباً دون نبيذ حقيقي.
    Well, this calls for a toast. Open Subtitles ياله من أمر لطيف حسناً, يجب أن نلقي نخباً بالمناسبة
    I know, but I thought it'd be nice to raise a glass with her and Lois to celebrate. Open Subtitles أعرف لكن أعتقد أنه سيكون جميلاً إن رفعنا نخباً هي ولويس وأنا للإحتفال
    What, sit here by myself toasting my memories, hmm? Open Subtitles ماذا، اجلس هنا بمفردي أشرب نخباً لذكرياتي؟
    - Yes. Cheers to that. Open Subtitles -نعم, نخباً لذلك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more