"نخبر بعضنا" - Translation from Arabic to English

    • tell each other
        
    • told each other
        
    • telling each other
        
    So we're supposed to tell each other something personal, right? Open Subtitles من المفترض ان نخبر بعضنا أشياء شخصيه, أليس كذلك
    Hey I got an idea. Wanna tell each other secrets? Open Subtitles عندي فكرة, ما رأيك أن نخبر بعضنا بأسرارنا ؟
    Thought you said we're supposed to tell each other everything. Open Subtitles اعتقد اننا من المفروض ان نخبر بعضنا بكل شى
    We told each other everything. We're best friends. Open Subtitles . إنّنا نخبر بعضنا بكلِّ شيء، فنحن من أعز الصديقات
    Are we telling each other all the websites we've created? Open Subtitles نخبر بعضنا البعض حميع المواقع الإلكترونية التي خلقنا ؟
    Well, see, that's why we gotta talk. W-we have to tell each other all the shit we've done. Open Subtitles حسناً ، أتري ، لهذا يجب ان نتحدث ، وأن نخبر بعضنا بالأفعال الشنيعة التي فعلناها
    We don't tell each other our secrets, do we? Open Subtitles نحن لا نخبر بعضنا البعض بأسرارنا، أليس كذلك؟
    Look, and we could sit here and tell each other how this will never happen again, but something will. Open Subtitles انظر , نستطيع الجلوس هنا و نخبر بعضنا كيف هذا لن يحدث ثانية لكن شيئ ما سيحدث
    We could tell each other secrets while we fall asleep. Open Subtitles يمكننا ان نخبر بعضنا الاسرار بينما نحن نركن للنوم
    Oh, we tell each other everything, it's only natural. Open Subtitles أوه، نخبر بعضنا كل شيء، فمن الطبيعي فقط.
    Well, in order for this to work, we have to tell each other the truth. Open Subtitles إذا كان هذا سيحسن علاقتنا يجب أن نخبر بعضنا البعض الحقيقة
    Which is fine, but what happened to when we're in here, we tell each other the truth? Open Subtitles ولا بأس لهذا، لكن ماذا حدث لإتفاق عندما نكون هنا، نخبر بعضنا الحقيقة ؟
    I think we should tell each other where our treasures are buried.. Open Subtitles أظن يجب أن نخبر بعضنا الآخر عنمكانالكنزالذيدفناه..
    Here, in this room, this' ll be the one place we always tell each other the truth. Open Subtitles هذه الغرفة ستكون المكان الوحيد الذى نخبر بعضنا البعض فيه الحقيقة
    You know how we said we would tell each other everything? Open Subtitles أتعلم أننا اتفقنا أن نخبر بعضنا بكل شيء؟
    See, Katniss, the way the whole friend thing works is you have to tell each other the deep stuff. Open Subtitles انظري يا كاتنيس الشئ الذي يفلح مع الاصدقاء هو لابد ان نخبر بعضنا البعض الاشياء العميقه
    Maybe we should just tell each other everything from now on. Open Subtitles ربما ينبغي ان نخبر بعضنا عن .كل شي من الان وصاعدا 915 00: 34: 32,462
    Well, I don't get why you lied to me. We're supposed to tell each other everything. Open Subtitles حسناً, لن تخبريني لما كذبتي علي نحن من المفترض أن نخبر بعضنا البعض
    We only ever told each other The good things. Open Subtitles ..كنا نخبر بعضنا البعض بالأشياء الجيدة فقط..
    There's a lot about ourselves that we haven't told each other yet, so let's just respect the pace, okay? Open Subtitles هناك الكثير عنا لم نخبر بعضنا به فدعنا نحترم الوتيرة
    I just thought we were, you know, telling each other things about things. Open Subtitles أنا فقط أعتقدت أننا أنتى تعلمين نخبر بعضنا البعض أشياء عن الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more