"نخبًا" - Translation from Arabic to English

    • toast
        
    • raise a glass
        
    Actually, I'd like to make a toast, uh, if I could. Open Subtitles في الواقع أرغب بأن أقدم نخبًا ، إن كان بمقدوري
    Um, so my father-in-law wants to give a toast, so if we could just finish the breakup off the dance floor? Open Subtitles والدكِ سيقول نخبًا إذًا لو قدرتم على إنهاء النقاش
    Well we're here to celebrate you, mom... so dad, what about a toast. Open Subtitles نحن هنا لنحتفل بكِ يا أمّي ما رأيك في أن تقترح نخبًا يا أبّي؟
    I'd suggest a toast, but we haven't got any coconut water. Open Subtitles أقترحُ نخبًا ولكن ليس لدينا ماء جوز الهند.
    Let's all... raise a glass to my unemployed 28-year-old son who's probably gonna live in my attic till the end of time. Open Subtitles فلنشرب جميعًا .. نخبًا نخب ابني العاطل الذي .. بالـ28 من العُمر
    I'd like to make a toast before we go. Open Subtitles أود أن أحتسي نخبًا قبل أن نهم بالذهاب
    I'll get the wine... we shall toast to never. Open Subtitles **أترك كأس الخمر** **واعط نخبًا للأبد** **يومٌ أعرفه**
    You know, make a toast or something to celebrate his life, you know? Open Subtitles كما تعلمون، فلنُقِم نخبًا أو شيء من هذا القبيل للاحتفال بحياته؟
    To continue with our celebration, we'll make a toast to the lovely couple... Open Subtitles ‫لنواصل احتفالنا، سنرفع نخبًا ‫للزوجين الرائعين...
    You know what, I want to make a toast. Open Subtitles هل تعرفون أمرًا؟ أريد أن أقرع نخبًا.
    It's a better toast if you open it. Open Subtitles سيكون نخبًا أفضل إن فتحتِ القارورة
    I propose a toast for one of Colonel Mathew's finest. Open Subtitles أقترح نخبًا لـ واحد من أفضل (رجال العقيد (ماثيو
    Hock the ship, split the profits, have a fond farewell toast, bid each other adieu. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،سنبيع السفينة، نتقاسم الأرباح ونتشارك نخبًا وداعيًّا، ثمّ الوداع.
    All right. Enough. Let's have a toast. Open Subtitles حسنًا يكفي ، دعونا نقدم نخبًا لروبرت
    How'bout we call it a toast, then? Open Subtitles ماذا لو سمّيناها نخبًا إذن؟
    Each monumental task deserves a toast. Open Subtitles كل مهمة ضخمة تستحق نخبًا
    We're gonna do a toast in about 5 minutes, so champagne and... Open Subtitles سنرفع نخبًا خلال 5 دقائق، شمبانيا و...
    For a shockingly good toast. Open Subtitles لتقديمة نخبًا جميل
    Mm. I hope you guys are giving a toast. Open Subtitles آمل منكما أن تلقيا نخبًا
    I want to make a toast. Open Subtitles أود أن أصنع نخبًا.
    We'll raise a glass to my mother. Open Subtitles وسنرفع نخبًا على روح والدتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more