"نخرجه من" - Translation from Arabic to English

    • get him out of
        
    • get it out of
        
    • out of there
        
    Just go get the wheelchair. We've gotta get him out of this. Open Subtitles اذهبي فقط و احضري المقعد المتحرك يجب أن نخرجه من هذا
    Move back, please. We got to get him out of here. Open Subtitles تراجعوا للخلف، أرجوكم، يجب أن نخرجه من هنا
    Yeah, even if we find him, how do we get him out of here now that his name's been flagged? Open Subtitles حتى إذا وجدناه كيف نخرجه من هنا والآن إسمه على القائمة السوداء ؟
    We need to get him out of here. We shouldn't just maybe get rid of the lady of the night and then call the cops? Open Subtitles اشربي بعض الماء وارتاحي لدقيقة. يجب أن نخرجه من هنا.
    Getting the President's bone marrow doesn't mean a damn thing if we can't get it out of the hospital. Open Subtitles الحصول على نخاع عظام الرئيس لايعني شيئاً البته إذا لم نستطع ان نخرجه من المستشفى.
    Once we get him out of there, I'll need to separate the bones from the decomposing tissue. Open Subtitles بمجرد أن نخرجه من هناك سأحتاج إلى فصل العظام عن الغشاء المتحلل
    We can wait till morning, get him out of here. Open Subtitles يمكننا الانتظار حتى الصباح و نخرجه من هنا
    Okay, he's good, but we need to get him out of here now. Open Subtitles حسناً إنه بخير ولكننا نحتاج أن نخرجه من هنا فوراً
    We need to stop the bleeding now. Man. We need to get him out of here. Open Subtitles يجب أن نوقف النزيف الآن يجب أن نخرجه من هنا
    His pulse is thready, but he's breathing. Let's get him out of here. Open Subtitles نبضه ضعيف لكنه مازال يتنفس, دعونا نخرجه من هنا.
    So, we should get him out of the city. Open Subtitles إذن ، علينا حقاً أن نخرجه من المدينة
    We can't do that, bro. We gotta get him out of the car. Open Subtitles لا نستطيع فعل هذا،علينا أن نخرجه من السيارة
    We need to get him out of Camelot, and we can't while he's sick. Open Subtitles يجب أن نخرجه من كاميلوت و لا نستطيع ذلك و هو مريض.
    You sure we shouldn't get him out of there? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لايجب أن نخرجه من هناك؟
    We need to get him out of that apartment. Open Subtitles يجب ان نخرجه من الشقة انه يحتاج هواء نقى يحتاج لرؤية ضوء الشمس
    I'll tell you what we're gonna do... we're gonna get him out of here. Open Subtitles سوف اخبركم ماذا سوف نفعل لابد ان نخرجه من هنا
    We must get him out of this boarding school where he's wasting his time and send him to music school. Open Subtitles يجب أن نخرجه من هذه المدرسة الداخلية ونرسله إلى مدرسة للموسيقى
    To do that, we have to get him out of the cuffs. Open Subtitles لكى نفعل ذلك, لابد أن نخرجه من هذه الأغلال
    Tried to get him out of this place, into some kind of real life. Open Subtitles حاولنا أن نخرجه من هذا المكان إلى حياة حقيقية نوعاً ما
    So we just need to get it out of your head, let the CIA know it's over, and you'll be safe. Open Subtitles لذا يجب أن نخرجه من رأسك وندع المخابرات المركزية تعرف أن الأمر إنتهى وستكون في أمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more