"نخرج من هُنا" - Translation from Arabic to English

    • get out of here
        
    • get the hell out of here
        
    • get outta here
        
    • 're out of here
        
    • getting out of here
        
    That's exactly who we have to be if we want to get out of here alive. Open Subtitles هذا بالضبط ما علينا أن نكونه إذا ما أردنا أن نخرج من هُنا أحياء
    Get dressed, start packing. We've gotta get out of here right away. Open Subtitles أرتدي ملابسكِ وأبدأي بحزم أشيائنا، سوف نخرج من هُنا بالفور.
    I want us to leave, for us to get out of here and go back to the city. Open Subtitles ،أريد أن نرحل حتى نخرج من هُنا ونعود .إلى المدينة
    - Let's just say, we need to get the hell out of here within 12 hours. Open Subtitles بأننا يجب أن نخرج من هُنا في غضون 12 ساعة.
    Whoever did this wants us to get out of here alive, with Guerrero. Open Subtitles أى كان من فعل هذا فهو يود أن نخرج من هُنا أحياء
    We got to get out of here. Remember how to pick a lock? Open Subtitles يجب أن نخرج من هُنا أتتذكرين كيف تفتحين قفلًا ؟
    Look, there are some of us, we want to get out of here. Open Subtitles أنظري، هُناك بعضاً منا، نُريد أن نخرج من هُنا.
    I hate this place! I can not wait to get out of here! Open Subtitles أنا أكره هذا المكان، لا أطيق الإنتظار كي نخرج من هُنا.
    You know it's the only way we can get out of here. Open Subtitles أنتي تعرفين أنها .الطريقة الوحيدة كي نخرج من هُنا
    Let's get out of here. Back to the girls! Open Subtitles دعونا نخرج من هُنا . و نعود إلى حيث الفتيات
    Either way, we got to get out of here. Open Subtitles في كلا الأحوال , علينا أن نخرج من هُنا
    Hey. We need to get out of here right now! Open Subtitles أنت، علينا أن نخرج من هُنا في الحال
    We need to get out of here now. Open Subtitles علينا أنّ نخرج من هُنا في الحال
    Give me your hand. Let's get out of here. Open Subtitles مُدي يدكِ ، دعينا نخرج من هُنا.
    How the fuck are we gonna get out of here? Open Subtitles كيف سوف نخرج من هُنا بحق الجحيم؟
    We have to get out of here one way or another. Open Subtitles علينا أن نخرج من هُنا بطريقة أو بأخرى
    - Let's get out of here, Kellie. - Get out! Open Subtitles . دعينا نخرج من هُنا , يا كيلى - . إخرجوا -
    Now let's get the hell out of here before somebody calls the real cops. Open Subtitles دعنا نخرج من هُنا الآن قبل أن يستدعي أحد أفراد الشُرطة الحقيقيين.
    It's gonna be okay, we're gona get the hell out of here. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يُرام. سوف نخرج من هُنا.
    We gotta move. We gotta get outta here. Gotta go, people. Open Subtitles هيا يجب أن نتحرك يجب أن نخرج من هُنا يجب أن نذهب
    All we got to do is find her, and we're out of here. Open Subtitles ـ كُلُّ ما علينا فِعلُه هو أن نجِد هذِهِ العاهرة و سوف نخرج من هُنا ، أعِدُك
    Seemed a lot more fun to talk about it when we thought we might be getting out of here. Open Subtitles بدا ممتعًا جدًّا عندما تكلّمنا عنه حينما أعتقدنا أنّنا قد نخرج من هُنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more