"نخسره" - Translation from Arabic to English

    • lose
        
    • losing him
        
    • 're losing
        
    They think we have too much to lose to fight back. Open Subtitles يعتقدون أنّ لدينا الكثير الذي نخسره عندما نقاومهم مرّة أخرى.
    I hope so for you. Even if that means we'll lose him. Open Subtitles امل ذلك لك حتى لو كان ذلك يعني أننا سوف نخسره
    While there is much to be gained from reaching consensus, it should be clearly stipulated that there is much to lose by allowing the development of such programmes. UN ومع أن هناك الكثير مما نكسبه من التوصل إلى توافق الآراء، فإننا ينبغي أن نذكر بوضوح أن هناك الكثير مما نخسره بالسماح بتطوير تلك البرامج.
    Let us not lose it by debating whether change is needed. UN دعونا لا نخسره من خلال الجدال عما إذا كنا بحاجة إلى التغيير أم لا.
    Don't want the guy runnin'and both of us losing him. Open Subtitles لا أريد الرجل يركض وكلانا نخسره
    Let us move to seek the answer before it is too late, because if we lose this fight it will be life itself that we are losing. UN فلنتحرك للبحث عن إجابة قبل فوات الأوان، لأننا إذا خسرنا هذا الكفاح فإن ما نخسره هو الحياة نفسها.
    I guess we've got nothing to lose if we give it a try, then. Open Subtitles أعتقد أنهُ ليسَ هناك مـا نخسره إذا رغبنـا في المُحـاولة
    Yo, I say we take this money to the track, double it, then double it again, double it again, then lose it. Open Subtitles انا اقول نأخذ المال الى السباق,و نضاعفه ,وبعدها نضاعفه مرة اخرى نضاعفه مرة اخرى , وبعدين نخسره
    Fear strangles you, slowly, subtly until one day there's nothing left to win or lose. Open Subtitles الخوف يخنقك ببطء مختبئاً حتى ذات يوم لن يوجد ما نكتسبه او نخسره
    We can't lose him again. Open Subtitles أرجوك اذهب واعثر عليه، لا يمكننا أن نخسره ثانيةً.
    Let's not lose him. Open Subtitles و كليتاه ستصبحان كالخبز المحمص لا نريد أن نخسره
    If we don't bring him in today, we lose him for the rest of the week. Open Subtitles وإذا لم نحضره اليوم سوف نخسره بقية الأسبوع
    You and me, working together... What've we got to lose? Open Subtitles أنت و انا ، نعمل معاً ما الذي لدينا لكي نخسره ؟
    You're the one making a mistake. See, we've got nothing to lose. You, on the other hand... Open Subtitles أنت من يقترف الخطأ كما ترى، ليس لدينا ما نخسره
    I think that we have more to gain than to lose on this. Open Subtitles أظن إننا نكسب أكثر مما نخسره في هذا الأمر.
    Listen, if you take this to POTUS now and we lose him, and his entire network vanishes while we're all watching Open Subtitles استمع,اذا اخذت ذلك الي بوتس الان ونحن نخسره وتختفي شبكته كلها بينما نحن نراقب
    I learned that for what we do and what we lose, we are not adequately compensated. Open Subtitles تعلمت أن ما نقوم به وما نخسره فلسنا التعويض المناسب له
    I always thought freedom was just another word for nothing left to lose. Open Subtitles دوماً ما اعتقدت أن الحرية هي كلمة أخرى لعدم وجود ما نخسره فحسب
    - We're losing him. - Who else works for you? Open Subtitles إننا نخسره من ايضاً يعمل معك؟
    Cinnamon, we are losing him. Open Subtitles . سينامون ، نحن نخسره
    We're losing here. BP and pulse are the same. 40. Open Subtitles نحن نخسره هنا، ضغط الدم والنبض مثلما كانا 40.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more