If necessary, this should be followed by a fully-developed strategic framework and a consolidated appeal. | UN | وينبغي أن يعقب ذلك، اذا لزم اﻷمر، إعداد إطار استراتيجي شامل تماماً واصدار نداء موحد. |
In lieu of a consolidated appeal for 2013, the United Nations country team has developed a humanitarian response plan, requiring $36 million in funding, to address critical needs in seven counties. | UN | وبدلا من إطلاق نداء موحد لعام 2013، قام فريق الأمم المتحدة القطري بوضع خطة للاستجابة الإنسانية، تستلزم تمويلا قدره 36 مليون دولار، لتلبية الاحتياجات الملحة في سبع مقاطعات. |
Intensified collaboration within the framework of a consolidated appeal and through a coherent rehabilitation programme. | UN | وتكثيف التعاون في إطـــــار نداء موحد وعن طريق برنامــــج متماسـك لﻹنعاش. |
a consolidated appeal for $78 million has been launched for this humanitarian programme. | UN | وقد أطلق نداء موحد لجمع ٧٨ مليون دولار لهذا البرنامج الانساني. |
At present, there are only two countries where there is a consolidated appeals process and a United Nations Development Assistance Framework. | UN | وهناك حاليا بلدان اثنان فقط حيث توجد عملية نداء موحد إلى جانب إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Some delegations announced their intention to contribute financially to the operation and called for an early launch of the consolidated appeal in this regard. | UN | وأعلنت بعض الوفود عن عزمها على تقديم مساهمة مالية في العملية، ودعت إلى إطلاق نداء موحد في وقت مبكر في هذا الصدد. |
a consolidated appeal for $78 million has been launched for this humanitarian programme. | UN | ووجه نداء موحد بمبلغ ٧٨ مليون دولار لهذا البرنامج الانساني. |
Normally, it takes approximately one month to complete comprehensive needs assessments and to prepare a consolidated appeal. | UN | وفي المعتاد يستغرق استكمال تقديرات الاحتياجات الشاملة واعداد نداء موحد شهرا تقريبا. |
18. In Lebanon, a consolidated appeal was released in August 1993 after the southern part of the country came under attack from neighbouring Israel. | UN | ١٨ - وفي لبنان، صدر نداء موحد في آب/أغسطس ١٩٩٣ بعد أن تعرض الجزء الجنوبي من البلد لهجوم من اسرائيل المجاورة. |
a consolidated appeal in the amount of $21 million was issued at the end of March. | UN | واصدر في نهاية آذار/مارس نداء موحد التماسا لمبلغ ٢١ مليون دولار. |
a consolidated appeal for immediate assistance in the amount of $28.5 million was launched on 20 August. | UN | وقد انطلق في هذا الصدد نداء موحد لتقديم مساعدات فورية بمبلغ ٢٨,٥ مليون دولار يوم ٢٠ آب/أغسطس. |
Based on the results of that mission, a consolidated appeal for the region was prepared and launched on 29 April 1994. | UN | واستنادا إلى نتائج هذه البعثة، أُعد نداء موحد لهذه المنطقة ووُجه في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
As drought conditions in Kenya intensified, requirements under the consolidated appeal increased to $742 million, which is the largest amount ever requested for Kenya through a consolidated appeal. | UN | وبسبب تفاقم ظروف الجفاف في كينيا، ارتفعت قيمة الاحتياجات في إطار النداء الموحد إلى 742 مليون دولار، وهو أكبر مبلغ طُلِب لتلبية احتياجات كينيا في إطار نداء موحد. |
50. Last November, a consolidated appeal was launched for a total of $37 million. | UN | 50 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر الماضي، صدر نداء موحد لتدبير ما مجموعه 37 مليون دولار. |
a consolidated appeal for $17 million had been launched in November 2003 but little had so far been received. | UN | وقد صدر نداء موحد في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 لجمع 17 مليون دولار، ولكن لم يرد من هذا المبلغ حتى الآن إلا قدر ضئيل. |
On 20 November, a consolidated appeal for a sum of $137 million was launched in Toronto. | UN | وفي 20 تشرين الثاني/ نوفمبر، صدر في تورنتو نداء موحد لجمع مبلغ 137 مليون دولار. |
a consolidated appeal for $17 million had been launched in November 2003 but little had so far been received. | UN | وقد صدر نداء موحد في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 لجمع 17 مليون دولار، ولكن لم يرد من هذا المبلغ حتى الآن إلا قدر ضئيل. |
a consolidated appeal for immediate assistance in the amount of $28.5 million was launched on 20 August 1993. | UN | وتم في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٣، توجيه نداء موحد لتقديم مساعدة فورية بمبلغ ٢٨,٥ مليون دولار. |
Based on the results of that mission, a consolidated appeal for the region was prepared and launched on 29 April 1994. | UN | واستنادا إلى نتائج هذه البعثة، أُعد نداء موحد لهذه المنطقة ووُجه في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
It is anticipated that a consolidated appeals process will be in existence for the entire humanitarian community in Côte d'Ivoire for 2012. | UN | ويُتوقع توجيه نداء موحد لأوساط تقديم المساعدة الإنسانية بأسرها في كوت ديفوار بحلول عام 2012. |
In order to pursue a well-coordinated response, the consolidated appeal process has been adopted. | UN | وقد اعتمدت عملية نداء موحد من أجل تحقيق استجابة جيدة التنسيق. |
This assistance included 15 Consolidated Appeal Processes, and 9 Flash Appeals. | UN | وتضمنت هذه المساعدة 15 عملية نداء موحد و 9 نداءات عاجلة. |