"ندرس" - Translation from Arabic to English

    • study
        
    • studying
        
    • examine
        
    • studied
        
    • considering
        
    • teach
        
    • explore
        
    • we consider
        
    • consider the
        
    • are examining
        
    • look at
        
    • school
        
    • examining the
        
    • cram
        
    We intend to study the report and contribute to any final decisions the Assembly may take on the outcome. UN وفي نيتنا أن ندرس التقرير وأن نسهم في أي قرارات نهائية يمكن أن تتخذها الجمعية بشأن النتائج.
    We will need to study all proposals carefully, keeping in mind that change needs to be a gradual process. UN فسوف يلزم أن ندرس جميع المقترحات بإمعان، آخذين بعين الاعتبار أن التغيير يلزم أن يكون عملية تدريجية.
    I think it means we're studying the wrong species. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يعني أننا ندرس الأنواع الخاطئة
    So for 20 years, we've been studying what the whales do in this area of the Great Barrier Reef. Open Subtitles لذلك لمدة 20 عاماً، كنا ندرس ماذا تفعل الحيتان في هذه المنطقة من الحاجز المرجاني العظيم العظيم.
    We must hence examine what principles of the ius in bello apply to the use of nuclear weapons in self-defence. UN ولهذا يتعين علينا أن ندرس مبادئ قانون الحرب التي تسري على استخدام اﻷسلحة النووية في الدفاع عن النفس.
    If I take some of your deliveries, maybe you'd have some free time and we could study together. Open Subtitles إذا أخذت بعض من طلبات التوصيل ربما سيكون لديك وقتًا للفراغ وعندها سـ ندرس مع بعض
    We study lore, and we use it against our enemies. Open Subtitles ندرس ما يوجد بالعرين، ونستخدم ما تعلمناه ضد أعدائنا.
    We'll follow your leads in due time, after we study this tech. Open Subtitles سوف نتبع دليلك في الوقت المناسب بعد أن ندرس هذه التقنية
    We'll study with all our heart, but not just for grades Open Subtitles سوف ندرس بتفاني و لكن ليس من أجل تجاوز الإمتحان
    Today we are gonna study patriarchal infrastructures... that exercise gender-based discrimination. Open Subtitles اليوم سوف ندرس البنيات التحتية البطريكيرية. التدريب أساس التميز العنصري.
    We're studying, but technically we're not a group yet. Open Subtitles نحن ندرس معاً، ولكننا لسنا مجموعة لحد الآن
    Uh, I fall asleep on the extra bed sometimes studying late. Open Subtitles أغطّ في النوم أحياناً على الأريكة ندرس حتّى وقت متأخر
    We dated for a while, while we were studying abroad. Open Subtitles لقد تواعدنا لفتره , اثناء ما كنا ندرس معا
    We are studying other States' experiences and directing our efforts towards bringing our legislation in line with the international legal norms and standards. UN ونحن ندرس اﻵن خبرات الدول اﻷخرى ونوجه جهودنا نحو مواكبة تشريعاتنا للقواعد والمعايير القانونية الدولية.
    Let us not only lament what we have not fulfilled, but examine the reasons for our failures. UN وأرجو ألا نندب على ما أخفقنا في تحقيقه فحسب، بل أن ندرس أسباب اخفاقنا أيضا.
    First, let's examine the overview of the robot park... Open Subtitles أولاً دعونا ندرس بصورة عامة عن المتنزة الآلي
    It is important to reflect on past experiences and to examine what has worked well and what has not. UN ومن المهم أن نفكر في الخبرات السابقة وأن ندرس ما كان ناجحا وما لم ينجح.
    We never studied, so college was out of the question. Open Subtitles لم ندرس أبداً لذلك كان دخول الجامعة خارج مخططاتنا.
    In this session of the Committee, we are considering co-sponsoring the draft resolution on the CTBT to be introduced by Australia, New Zealand and Mexico. UN في هذه الدورة للجنة، ندرس الاشتراك في تقديم مشروع القرار بشأن المعاهدة الذي ستعرضه أستراليا ونيوزيلندا والمكسيك.
    He reached out to me and to countless others, inspiring so many of us to study, teach and do science. Open Subtitles لقد وصل الي و ل العديد الهم الكثير منا ل ندرس ، نُدرس ، و أن نمارس العلم
    We agree to explore modalities in the relevant forums for enhanced access to environmentally sound technologies by developing countries. UN ونتفق على أن ندرس في المحافل المختصة طرائق تحسين إمكانية حصول البلدان النامية على التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    It is also important that we study the implications of the other parts of the draft resolution more carefully before we consider expanding its application. UN ومن المهم أيضا أن ندرس الآثار المترتبة على الأجزاء الأخرى من مشروع القرار بعناية أكثر قبل أن ننظر في توسيع نطاق تطبيقه.
    We think that we will need to carefully consider the options, given the fact that this would be the last year of the current cycle. UN ونحن نعتقد أنه سيتعين علينا أن ندرس هذه الخيارات بعناية لأن هذه هي آخر سنة في الدورة الحالية.
    We are examining the scope for local procurement in South Sudan. UN ونحن ندرس نطاق المشتريات المحلية في جنوب السودان.
    We look at the various ways volunteerism is manifested, and we address the often challenging task of measurement. UN ونحن ندرس السُبُل المختلفة التي يتجسَّد فيها العمل التطوعي، ونتصدّى لمهمة القياس الصعبة غالباً.
    Oh, is that different than the super lame Hall of Athletes they had when we went to school there? Open Subtitles أهذا مختلف عن ممر الرياضيين السخيف للغاية الذى كان موجود ونحن ندرس هناك؟
    Let's cram this one out. All right, let's think. Open Subtitles دعونا ندرس هذه المسألة , حسنا دعونا نفكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more