"ندعوا" - Translation from Arabic to English

    • pray
        
    • invite
        
    • we call
        
    • praying
        
    • thee
        
    • calling
        
    • inviting
        
    Look, let's just pray that he doesn't have a unibrow. Open Subtitles اسمعي, دعينا ندعوا أن لا يكون له حاجبان متلاصقان
    Then you pray to the gods hawthorn. Further, we can not do. Open Subtitles ‫علينا أن ندعوا لآلهة الزعرور ‫حتى يمكننا فعل ذلك
    We want to have lectures, invite blacks and Jews and liberals. Open Subtitles نريد أن يكون لدينا محاضرات ندعوا فيها السود واليهود والتحرريون
    We didn't have to invite your union delegate for this conversation. Open Subtitles لم نحتاج لكي ندعوا مندوبة إتحادتك لكي نتكلم في هذه المحادثه
    It's not like we are going to have a relationship where we call each other by name. Open Subtitles إنه ليس وكأننا سنكون في علاقة حيث ندعوا بعضنا بأسمائنا
    We're waiting and praying for a bone marrow transplant. Open Subtitles نحنُ ننتظِر و ندعوا لعملية نقل نُخاع عظم
    The least we can do, pray for the Captain, Chief Collagen, the rest of them men, all good men. Open Subtitles اقل ما نفعلة هو ان ندعوا للقائد والرئيس كولاجين وبقية الرجال كانوا رجال جيدون
    It is very hard for her now. We pray. We're going to visit her tomorrow, so that's how it is. Open Subtitles الأمر صعب عليها الآن ، ندعوا لها بالشفى سنذهب و نزورها في الغد
    We pray that someone in this house needs water! Open Subtitles ندعوا أن أحدا في هذا البيت يفتح الماء
    We pray for fulfillment in ourselves and in our hearts first and foremost of all. Open Subtitles ندعوا لتغذية انفسنا و نجد متسعاً لبعضنا البعض داخل قلوبنا.
    Father, we know that the storm rages on elsewhere and we pray for those in its path. Open Subtitles ونحن نعلم بأن العاصفة ستذهب الى مكان آخر. ونحن ندعوا لهم.
    How, and whether we decide to invite the wildlife back, is up to us. Open Subtitles كيف و هل يجب أن ندعوا الحياة البريّة .. هذا أمر عائدٌ إلينا
    That's why we put up the signs, invite people in. Open Subtitles لهذا وضعنا اللّافتات، لكيّ ندعوا الناس للانضمام.
    We did not invite the bloody check-out girl from Tesco to our anniversary party. Open Subtitles نحن لم ندعوا فتاة الفحص إلى حفلة الذكرى السنوية.
    I thought it'd be nice to invite his teacher for lunch one day. Open Subtitles أظن أنه سيكون من اللطيف أن ندعوا معلمته لتناول الغداء معنا يوماً ما
    we call upon the spirit inhabiting this house to come forward and communicate with us. Open Subtitles ندعوا الروح التي تسكن هذا البيت لتحضر أمامنا وتتواصل معنا.
    we call upon the spirit inhabiting this house to come forward and communicate with us. Open Subtitles ندعوا الروح التي تسكن هذا البيت لتحضر أمامنا وتتواصل معنا.
    And it's totally appropriate, as long as we call ourselves Gladiators, Open Subtitles وهذا مُلائم تماماً طالما ندعوا أنفسنا بمصارعين
    We're all just praying for the Merge to come before we end up on our knees in a diner parking lot. Open Subtitles نحن جميعاً ندعوا للدمج في المستقبل قبل أن ننتهي على ركبتينا في موقف للسيارات
    Ever since the town meeting, we've been here day and night praying for a sign. Open Subtitles منذ إجتماع المدينة ونحن نتواجد هنا ليلاً نهاراً ندعوا من أجل علامة
    We, the penitent, with humble heart upon this threshold do summon thee - Open Subtitles نحن التائبون بقلب متواضع على هذه العتبة ندعوا
    Then why are we calling our friends and relatives and feeding them? Open Subtitles لذا، لمَ ندعوا أصدقائنا وأقاربنا ونُطعمهم؟
    We are inviting any man whose heart is willing and courageous to join us in this resolution. Open Subtitles فنحن ندعوا أي رجل شجاع و راغب الى الأنضمام ضمن هذا المرسوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more