"نذهب مع" - Translation from Arabic to English

    • go with
        
    • go in with
        
    • going with
        
    • we go on with
        
    Let's go with the whole wheat today, shall we? Open Subtitles دعونا نذهب مع القمح الكامل اليوم، يتعين علينا؟
    In my country, we don't go with French women. Open Subtitles في بلادي نحن لا نذهب مع النساء الفرنسيات
    Okay, okay, I'm feeling number 14, let's go with number 14. Open Subtitles أنا أشعر أنها الرقم 14 دعنا نذهب مع الرقم 14
    We gotta go with teams that we can all agree on: Open Subtitles نحن يجب أن نذهب مع فرق أن نتفق جميعا على:
    If we don't go in with the French now, this year, we're finished. Open Subtitles إذا لم نذهب مع الفرنسيين الآن، هذا العام، ونحن الانتهاء.
    I mean, where will we be going with the tank stuff? Open Subtitles أعني، ألي أين سوف نذهب مع هذا المستوعب؟
    I mean, we used to go with your mum and dad this time of year. Open Subtitles أعني، كنا نذهب مع أمك وأبي هذا الوقت من السنة.
    And if my way doesn't work, then we go with your bloodbath version. Open Subtitles وإذا كان طريقي لا يعمل، ثم نذهب مع نسخة حمام الدم الخاص بك.
    Let's go with what's behind door number two. Open Subtitles دعونا نذهب مع ما هو وراء الباب رقم اثنين
    Why don't we go with what you've got inside? Open Subtitles لماذا لا نذهب مع ماذا لديك في الداخل، أليس كذلك؟
    Now here we go with the "I could have marrieds." Open Subtitles الآن هنا نذهب مع "أنا يمكن أن يكون مريدس."
    We should go with something close to the truth. Open Subtitles يجب أن نذهب مع شيء قريب من الحقيقة
    Let's go with the bigger lettering on the menus, all right? Open Subtitles دعنا نذهب مع حروف أكبر على القوائم، كل الحق؟
    The plan is to go with the Czech national police to assist and support only. Open Subtitles الخطّة هي أن نذهب مع الشرطة الوطنيّة التشيكيّة لتقديم الدعم و المساندة فحسب
    Good, let's go with that and see how long it works. Open Subtitles جيدة، دعنا نذهب مع ذلك ونرى كيف طويلة يعمل.
    Yeah, well, this guy seems to really know me well, so let's just go with what he said. Open Subtitles نعم، حسناً، هذا الرجل يبدو بأنه يعرفني جيداً، لذلك دعينا نذهب مع ما قاله.
    Then let's go with the "N" word. Open Subtitles ثم دعونا نذهب مع لفظة نون وهذا ما يفسر لماذا شريش يريد طعن شخص ما
    I think we should go with the dark because of the dog. Open Subtitles أعتقد بأنّنا يجب أن نذهب مع حلول الظلام بسبب الكلب
    I'm gonna take this pretty little teacher here and, oh, let's go with this farmer guy right here, and you tell me if you see anything that looks familiar. Open Subtitles أنا سيأخذ هذا المعلم جميلة يذكر هنا و، أوه، دعنا نذهب مع هذا مزارع الرجل هنا، وأنت تقول لي إذا كنت ترى أي شيء يبدو مألوفا.
    Glad we didn't go with the poop question, huh? Open Subtitles سعيد لم نذهب مع السؤال أنبوب، هاه؟
    But we go in with that Baseship parked out there, nobody's gonna notice us for awhile. Open Subtitles ولكن نذهب مع المركبة الأم الرابضة بالخارج ..
    We're not going with those cowboys, are we? Open Subtitles لن نذهب مع هؤلاء الأوغاد أليس كذلك ؟
    Before we go on with the show, I want to say to the bride and groom how lucky they are to have found each other. Open Subtitles قبل أن نذهب مع العرض، أريد أن أقول للعروس والعريس... ... كم هم محظوظين قد وجدت بعضها البعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more