"نذير شؤم" - Translation from Arabic to English

    • a bad omen
        
    • an omen
        
    • bad luck
        
    • evil omen
        
    • bad news
        
    • jinx
        
    • doom
        
    • as an ominous
        
    Well, that sounds like a bad omen for me. Open Subtitles حسنا، هذا يبدو وكأنه نذير شؤم بالنسبة لي.
    Seeing genitals in your sleep is a bad omen. Open Subtitles رؤية الأعضاء التناسلية في نومك يعد نذير شؤم.
    Hey! The internet just synched up! I think it's an omen. Open Subtitles إنقطعت الانترنت للتو أعتقد أن ذلك نذير شؤم
    That better not be... that was not an omen. Open Subtitles ‫من الأفضل ألا يكون... ‫هذا ليس نذير شؤم.
    Three on a light, it's bad luck. Open Subtitles لو أوقد ثلاثة من قداحه واحدة فهذا نذير شؤم
    Three on a light. It's bad luck. Open Subtitles لو أوقد ثلاثة من قداحه واحدة فهذا نذير شؤم
    I feared this figure as an evil omen. Open Subtitles و خشيت أن يكون ذالك بمثابة نذير شؤم
    The following statement by Archbishop Makarios, the then leader of the Greek Cypriot administration, was, indeed, a bad omen for the Turkish Cypriots and the island as a whole. UN وفي الحقيقة، يمثِّل البيان التالي الذي أدلى به الأسقف مكاريوس، الذي كان حينذاك زعيم الإدارة القبرصية اليونانية نذير شؤم بالنسبة للقبارصة الأتراك وللجزيرة ككل، حيث قال:
    Chopsticks upright are a bad omen. Open Subtitles وضع عيدان الطعام نحو الأعلى .يعتبر نذير شؤم
    It's a bad omen using what you fought against, you know. Open Subtitles إنه نذير شؤم لإستخدام الذي حاربا ضدّه، أتعلم
    In our view, if a vote is taken, it will be a bad omen for the long-term stability of our work, which has always been based on a consensus approach. UN ونرى أنه إذا أجري تصويت، سيكون نذير شؤم على الاستقرار الطويل الأجل لعملنا، الذي ما انفك يستند إلى نهج قائم على توافق الآراء.
    I beg you, Sire - do not dismiss this. The beast is an omen. Open Subtitles ألتمسك عذراً , سيد , انسى أمره الوحش نذير شؤم
    What it means is that it's an omen of a great impending disaster Open Subtitles ما يعنيه أنه نذير شؤم لكارثة وشيكة الحدوث
    Far be it for me to offend members of any religion, but if I am an Islamic fascist right now, I have to take this as an omen. Open Subtitles لكن لو كنت فرداً مسلماً متشدداً الآن لأعتبرت الأمر نذير شؤم
    That is very, very bad luck. Open Subtitles هذا نذير شؤم قدراتى الروحانية تخبرنى بهذا
    It's bad luck to see the bride before the wedding. Open Subtitles رؤية العروس قبل الزفاف نذير شؤم
    You can't come in. bad luck to see the bride. Open Subtitles لايمكنك الدخول نذير شؤم أن ترى العروس
    I feared this figure as an evil omen. Open Subtitles و خشيت أن يكون ذالك بمثابة نذير شؤم
    The number of whales around is bad news for the fishermen but good news for the film crew. Open Subtitles تجمّع الحيتان يعتبر نذير شؤم على الصيادين لكنه بشرى لطاقم التصوير
    I thought it was "jinx." Open Subtitles كنت أعتقد أن حدوث ذلك نذير شؤم
    This will spell doom for the world and create a world which may facilitate future global failure. UN وإذا حدث هذا فإنه يكون نذير شؤم للعالم ومسهلا للإخفاق العالمي.
    This decision has not been enacted into law but women see it as an ominous indication of what might be coming. UN ومع أن هذا القرار لم يتحول إلىقانون فإن النساء يعتبرنه نذير شؤم بما هو قادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more