You may see them on television, but that's about it. | Open Subtitles | قد نراهم على شاشات التلفزيون، ولكن هذا عن ذلك. |
Just because we can't see them, doesn't mean they're not there. | Open Subtitles | فقط لأننا لا نراهم ذلك لا يعني بأنهم غير متواجدين. |
And although we will not see them again in this life, they will live on through their sacrifice. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أننا لن نراهم مرة أخرى في هذه الحياة سيعيشون فينا من خلال تضحياتهم |
As bad as those 19 hijackers were, the people we see here every day are much worse. | Open Subtitles | بقدر ما يكون عليه سوء 19 خاطفا فالناس من نراهم هنا كل يوم هم أسوأ |
We still haven't seen them. I mean, where are they? | Open Subtitles | ولا زلنا لا نراهم اعني , أين هم ؟ |
We are grateful for the support of all those who participated, and we hope to see them in our country once again. | UN | ونحن ممتنون لدعم كل من شاركوا فيها ونأمل أن نراهم في بلدنا مرة أخرى. |
We simply cannot afford to lose them or see them drop out. | UN | إننا لا نستطيع أن نخسرهم أو نراهم يتركون المدرسة. |
It is intolerable to see them exposed to surprise actions and direct attacks with loss of life and casualties as the tragic consequence. | UN | فلا يقبل أن نراهم يتعرضون ﻷعمال مباغتة وهجمات مباشرة وخسائر في اﻷرواح وإصابات كنتيجة مفجعة لذلك. |
Because I'm trying to prove to the Downworld that we don't see them as an enemy... and arresting you would prove the opposite. | Open Subtitles | لأنني أحاول أن أثبت إلى العالم السفلي اننا لا نراهم عدوا والقبض عليك سوف يثبت العكس |
You may never see them again... especially if you're not off book by Friday. | Open Subtitles | أعني، من يدري؟ قد لا نراهم مرة أخرى لا سيما إذا لم تنتهي من الكتاب بحلول الجمعة |
It's just a 2 hour flight. We'd see them as often as we do now. | Open Subtitles | المكان على بعد ساعتين بالطائرة، سنراهم مثلما نراهم هنـا الآن |
We didn't even see them as our hunters were slain by Elven arrows. | Open Subtitles | ولم نراهم بِألكاد بِما إِننا نصطادُ بينهم |
I hate to bring up the obvious, but he will see them when he gets back. | Open Subtitles | أنا أكره لإحضار ما هو واضح، كنه سوف نراهم عندما يعود. |
Put your hands where I can see them. You're under arrest. | Open Subtitles | وضع يديك حيث أستطيع نراهم كنت تحت الإقامة الجبرية |
It all went off smoothly. We can see them tomorrow. | Open Subtitles | كل الامور سارت بسلاسة يمكننا أن نراهم غدا. |
She says she can't see them properly. | Open Subtitles | وتقول إنها يمكن أن أحرزنا ر نراهم بشكل صحيح. |
Perhaps we only notice things when the time comes for us to see them. | Open Subtitles | ربما نحن فقط نلاحظ الأشياء عندما يحين وقتنا لكي نراهم |
Alex Trebek gives the answer; we see them pushing their buttons crazy fast-- nothing. | Open Subtitles | أليكس تريبك يُعطي الإجابة ونحن نراهم يضغطون على الزرار بسرعة شديدة ولكن لا شيء |
By "those" he meant the many fallen women that we see around us every day, and their offspring, many who rely on this hospital today. | Open Subtitles | قصد العديد من النساء اللاتي نراهم حولنا كل يوم وعن أبنائهم، الذي يرقد الكثير منهم في المستشفيات |
The Library made more Librarians than ever, and we haven't seen them since they left. | Open Subtitles | إن المكتبة أوجدت أمناء أكثر عن ذي قبل، ولم نراهم مذ غادروا |
It's a base, a shipyard or a mine, and that's why we never see'em. | Open Subtitles | إنّها قاعدة، مرفأ سفن أو منجم ولهذا السبب لا نراهم لأنّهم يعيشون بالأعلى؟ |
I mean, it'll go from seeing them a couple times a week, to a couple times a month, and then it'll just be holiday parties. | Open Subtitles | أننا في حين كنا نراهم بضعة مراتٍ كل أسبوع سنصبح لا نراهم إلا بضعة مراتٍ في الشهر ثم لن نراهم إلا في الأعياد والمناسبات |
The groups included people from outside our village that we were seeing there for the first time. There were people from Tallaf and Burj, but not very many. | UN | وقالت الشاهدة: إنه كان بين المجموعات غرباء عن قريتنا وكانت المرة الأولى التي كنا نراهم فيها وهناك أناس من طلف ومن البرج كانوا بينهم ولكن عددهم كان قليلاً. |
Finally, the tribute should be extended to the General Assembly Affairs Division and the many staff members of the Secretariat, whether visible here or not: the conference officers, the editors, the interpreters, the translators, the secretaries, the typists, the security personnel, the messengers, the catering staff and the maintenance staff. | UN | أخيرا، ينبغي أن أوجه التحية أيضا الى شعبة شؤون الجمعية العامة والى موظفي اﻷمانة العامة الكثيرين، سواء الذين نراهم هنا أو الذين لا نراهم: موظفو خدمة المؤتمرات، والمحررون، والمترجمون الشفويون، والمترجمون التحريريون، والسكرتاريون، والطابعون على اﻵلة الكاتبة، وأفراد اﻷمن والسعاة وأفراد الصيانة. |