"نريد أن نعرف" - Translation from Arabic to English

    • We need to know
        
    • We want to know
        
    • We wanna know
        
    • We just want to know
        
    • We need to find
        
    • wanted to know
        
    • YOU WANNA KNOW
        
    • need to find out
        
    • we'd like to know
        
    • want to find out
        
    • need to figure out
        
    • We would like to know
        
    • We just need to know
        
    We need to know what they have in common if we're gonna figure out who abducted them. Open Subtitles يجب أن نعرف ما الشيء المشترك بينهما اذا كنّا نريد أن نعرف من الذي الختطفهما
    We, uh, We need to know if you recognize this man here. Open Subtitles نحنُ نريد أن نعرف إذا ما كنت تعرف هذا الرجل هنا
    We want to know about your organization... names and addresses. Open Subtitles نريد أن نعرف عن منظمتك.. نريد أسماءً و عناوين
    No, it's not. We want to know what is happening. Open Subtitles كلاّ، لست على مايرام نريد أن نعرف مالذي يجري
    Your kids have told us everything We wanna know already. Open Subtitles وقال أطفالك نحن كل شيء نريد أن نعرف بالفعل.
    We need to know exactly who was on that train. Open Subtitles نريد أن نعرف بالضبط من كان على ذلك القطار
    We need to know why he killed those families. Open Subtitles نريد أن نعرف لماذا قام بقتل تلك العائلات
    We need to know who you've been selling drugs to. Open Subtitles . نريد أن نعرف إلى من كنتم تبيعون المخدرات
    We need to know who we can count on. Open Subtitles نريد أن نعرف من بأمكاننا أن نعوّل عليهم
    We need to know there's a plan. Right now. Open Subtitles نريد أن نعرف أنه توجد خطة , حالاً
    We need to know what happened the other night in that hotel suite with those agents. Open Subtitles نحن نريد أن نعرف ما حدث في تلك الليلة في جناح الفندق مع أولئك العملاء
    We want to know everything that's going on with you guys. Open Subtitles نحن نريد أن نعرف كل شيئ يحدث معكم يا رفاق
    When we adhere to a treaty, We want to know whether the other parties are also complying. UN فعندما ننضم إلى معاهدة من المعاهدات، نريد أن نعرف ما إذا كانت الأطراف الأخرى تمتثل لها أيضا.
    We want to know whether Congolese society's view of women has evolved enough to give rise to positive behaviour towards them. UN وخلاصة القول إننا نريد أن نعرف إذا كانت نظرة المجتمع الكونغولي للمرأة قد تطورت تطورا ملحوظا لكي تولد تصرفات إيجابية تجاهها.
    We want to know why and how this fire happened, and we will get answers. Open Subtitles نريد أن نعرف سبب و كيفية نشوب هذا الحريق و سوف نحصل على إجابات
    So, now you have all seen the ad and We want to know what you think about it. Open Subtitles إذًا، وبما أنكم كلكم شاهدتم الإعلان نريد أن نعرف رأيكم حوله
    'Cause We wanna know what it meant before we gave it to them. Open Subtitles لأننا نريد أن نعرف ماذا يعني قبل أن نقدمه لهم
    Look, We just want to know who we're dealing with here. Open Subtitles أنظري , نحن فقط نريد أن نعرف مع من نتعامل
    We need to find the name of the person, whoever rented that particular bike, of all the ones that were stolen. Open Subtitles نريد أن نعرف إسم الشخص الذي إستأجر تلك الدرّاجة بالتحديد من بين كل الدرّاجات التي سُرِقَت
    We wanted to know if you'd like to go on another outing. Open Subtitles نريد أن نعرف أن كنتِ تريدين الذهاب في نزهة أخرى ؟
    YOU WANNA KNOW the joke of business travel? Open Subtitles نريد أن نعرف ما نكتة الأعمال السفر؟
    But you and I need to find out what really happened. Open Subtitles لكن أنت وأنا نريد أن نعرف ماذا حدث بالفعل
    we'd like to know which rack she got her dress from. Open Subtitles نريد أن نعرف من أي شق حصلت هي على ملابسها
    Not so fast, lady. We just want to find out. Open Subtitles ليس بهذة السرعة يا سيدتى نريد أن نعرف فحسب
    We need to figure out what's true and what she made up. Open Subtitles نريد أن نعرف ما هو الصحيح وما الذي قامت بتأليفه ؟
    All right, well, We would like to know why you went to the reunion and killed her. Open Subtitles حسنا إذن نريد أن نعرف لماذا ذهبت لاجتماع لم الشمل وقتلتها؟
    We just need to know where you took maya carcani. Open Subtitles احتاج لهذا العمل حقا إسمع,نحن لسنا هنا لنورطك نريد أن نعرف إلى اين أخذت مايا كارساني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more