We want you negotiate the exchange, because it is an ordinary citizen, and there will be dialogue between governments, | Open Subtitles | نريد منك التفاوض على الصرف، و لأنه هو المواطن العادي، وسوف يكون هناك حوار بين الحكومات و |
Well, yes, We want you to start as soon as possible. | Open Subtitles | حسنا، نعم، نريد منك أن تبدأ في أقرب وقت ممكن |
You are not a burden, and We want you to come back and stay with us. | Open Subtitles | أنت ليس عبئا، ونحن نريد منك أن تأتي العودة والبقاء معنا. |
Penelope, We need you to pull up the security cameras again. | Open Subtitles | بينيلوبي ، نريد منك أن تراجعي كاميرات المراقبة مرة أخرى. |
Mr. Tibideaux, We need you to answer a few questions | Open Subtitles | سيد تيبيدو, نريد منك ان تجيب عن بعض اسئلة |
We'd like you to observe silence in the corridors and the communal areas. | Open Subtitles | نريد منك ألتزام الصمت في الممرات والمناطق العامة |
We want you to come on-board as our Horticultural Expert. We need a green thumb. Oh, I don't know, I don't know... | Open Subtitles | نريد منك الإنضمام إلى الفريق اووه, لا أعلم, ل أعلم |
But whatever it is, We want you to bring it on home, Glen. | Open Subtitles | ولكن مهما كان، نريد منك أن تجلبه على المنزل، غلين. |
We want you to know that this does not change anything. | Open Subtitles | نريد منك أن تعلم أن هذا لن يغير من الأمر شيء |
We want you to give it the treatment you gave the Continental Dragoons. | Open Subtitles | نريد منك أن تعطيه العلاج الذى.أُعطي للفرسان القاريين |
We want you to know that CityLine is using all means at our disposal to get to the bottom of this mess. | Open Subtitles | نريد منك أن تعرف أن سيتي لاين تقوم باستخدام جميع الوسائل لدينا للوصول الى الجزء السفلي من هذه الفوضى . |
We want you to be alive and strong and on our side for the long haul. | Open Subtitles | نحن نريد منك أن تكون حيا وقويا و في صالحنا على المدى الطويل. |
And We want you to know it doesn't make any difference to us. | Open Subtitles | ونحن نريد منك أن تعرف أنه لا يحدث أي فارق بالنسبة لنا. بدأ يا رفاق رفع الخيول مصغرة |
Well, We need you to post bail for us. It's $10,000 apiece. | Open Subtitles | حسنا , نريد منك ان تدفع لنا الكفالة انها 10000 دولار |
The bullet's lodged at the base of the neck. We need you to get it out. | Open Subtitles | استقرت الرصاصة في قاعدة العنق نريد منك أن تخرجها |
That's why We need you to consent to an autopsy. | Open Subtitles | و لهذا السبب نريد منك ان توقع على الموافقه على تشريح الجثه |
We need you to tell the people it's safe. What we're doing is too important. | Open Subtitles | نريد منك تنبئة الناس أن بلع المفتاح آمن وما نفعله في منتهى الأهمية |
We're doing everything we can, but right now We need you to help us. | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا لكن الآن نريد منك مساعدتنا |
We need you to vote for Canning at the partnership meeting tomorrow. | Open Subtitles | نريد منك أن تصوّت لكاننغ في اجتماع الشركاء غدًا |
Also, if possible, We'd like you to convince Scott to admit himself to a hospital for treatment, at our expense. | Open Subtitles | أيضاً, إن كان ذلك ممكناً نريد منك أن تقنع سكوت ليدخل إلى مشفى ليقوم بعلاج نفسه |
We wouldn't want you to contaminate the crime scene, all right? | Open Subtitles | ونحن لا نريد منك أن تلوث مسرح الجريمة، كل الحق؟ |
We're gonna need you to come down to the station and talk to a sketch artist. | Open Subtitles | نحن نريد منك أن تأتي إلى مركز الشرطة والتحدث إلى الرسام لوصف الشخص له |
What we want from you... is nothing but your heart. | Open Subtitles | لا نريد منك شيئا... سوى قلبك. |
We just want you to know, dear, we still see you as that person. | Open Subtitles | نريد منك أن تعرفي يا عزيزتي أننا لا نزال نرَ فيكِ ذلك الشخص الرائعة. |