An effort is also needed to overcome the current impasse and to achieve nuclear disarmament and nuclear non-proliferation in all their forms. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى بذل جهد للتغلب على المأزق الراهن والتوصل إلى نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بجميع أشكالهما. |
That was clearly incompatible with the integrity and sustainability of the nuclear disarmament and nuclear non-proliferation regime. | UN | ومن الجلي أن هذا لا يتفق وسلامة واستدامة نظام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
It has roots in both nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. | UN | وتتأصل جذوره في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
There is a close link between nuclear disarmament and non-proliferation and the establishment and promotion of new nuclear-weapon-free zones. | UN | وثمة صلة وثيقة بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي وإنشاء وتعزيز مناطق خالية من الأسلحة النووية. |
Pakistan subscribes to the goals of nuclear disarmament and non-proliferation | UN | باكستان تؤيد أهداف نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي |
Pakistan subscribes to the goals of nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | تؤيد باكستان أهداف نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
At the same time they contribute to nuclear disarmament and nonproliferation processes. | UN | كما أن لها في الوقت نفسه إسهام في عمليات نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
India also shares the view that nuclear disarmament and nuclear non-proliferation are mutually reinforcing. | UN | وتتشاطر الهند أيضا الرأي القائل بأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي يعزز أحدهما الآخر. |
We must not forget the inextricable links between nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. | UN | ويجب ألا ننسى الصلات التي لا تنفصم بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
nuclear disarmament and nuclear non-proliferation are inextricably linked goals. | UN | إن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي هدفان مترابطان ترابطاً لا ينفصم. |
I wish to emphasize that we should not overlook the close link between nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. | UN | وأودّ أن أؤكد أنه ينبغي ألاّ نتغاضى عن الترابط الوثيق بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
There have been positive signals and developments on nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. | UN | هناك علامات وتطورات إيجابية بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
India also shares the view that nuclear disarmament and nuclear non-proliferation are mutually reinforcing. | UN | وتتشاطر الهند أيضا الرأي القائل بأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي يعزز أحدهما الآخر. |
India also shares the view that nuclear disarmament and nuclear non-proliferation are mutually reinforcing. | UN | كما تشارك الهند في الرأي القائل بأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي يعزز كل واحد منهما الآخر. |
I hope that it will contribute to further progress in nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وآمل أن يسهم في تحقيق مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
Reaffirming that nuclear disarmament and non-proliferation are substantively related and mutually reinforcing; | UN | وإذ يؤكد من جديد أن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي يرتبطان ارتباطا جوهريا ويعزز بعضها بعضا، |
My country also views nuclear disarmament and non-proliferation as two basic elements of international security. | UN | كما ينظر بلدي إلى نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بوصفهما عنصرين أساسيين للأمن الدولي. |
These are significant advancements towards the ultimate goal of nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | فهذه إنجازات مهمة على طريق بلوغ الهدف النهائي المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
A verifiable fissile material cut-off treaty (FMCT) is another essential step towards nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | إن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية قابلة للتحقق خطوة أساسية أخرى نحو نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
It expects that concerns of all States will be taken into account in promoting the goals of nuclear disarmament and non-proliferation in a holistic manner. | UN | وهي تتوقع أن توضع في الاعتبار شواغل كافة الدول في تعزيز أهداف نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بشكل كلي. |
nuclear disarmament and nonproliferation in all their aspects are essential to strengthening international peace and security and should not be seen as mutually exclusive. | UN | ويشكل نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بجميع جوانبهما شرطين ضروريين لتعزيز السلام والأمن الدوليين، وينبغي ألا يُنظر إليهما على أنهما متنافيان. |
China believes that a fissile material cut-off treaty will be conducive to nuclear disarmament and nuclear nonproliferation. | UN | وتعتقد الصين أن إبرام معاهدة لوقف المواد الانشطارية سوف يساعد على نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
We believe that the issue of non-compliance applies both to nuclear disarmament and to nuclear non-proliferation. | UN | ونرى أن مسألة عدم الامتثال تسري على كل من نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
The Conference also calls on the Democratic People's Republic of Korea and all States parties to fully implement all relevant nuclear non-proliferation and disarmament obligations. | UN | ويدعو المؤتمر أيضا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجميع الدول الأطراف إلى التنفيذ الكامل لجميع التزامات نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي ذات الصلة. |
This situation certainly must adversely affect the credibility and viability of the Treaty as the cornerstone of the nuclear disarmament and non proliferation regime. | UN | ومن المؤكد أن هذا الوضع سيؤثر سلباً على مصداقية واستدامة المعاهدة كركن أساسي في نظام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |