proportion of people living below the national poverty line | UN | نسبة الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر الوطني |
What proportion of people were treated for polydrug use? | UN | ما نسبة الأشخاص الذين عولجوا من تعاطي عدة عقاقير؟ |
proportion of people without sustainable access to safe drinking water | UN | نسبة الأشخاص الذين لا تتوافر لهم أسباب الوصول إلى مياه الشرب الآمنة باستمرار |
The proportion of persons aged over 60 years would quadruple between 2000 and 2050. | UN | وسوف تصل نسبة الأشخاص المسنين فوق 60 سنة من العمر إلى أربعة أضعاف في الفترة ما بين 2000 و 2050. |
percentage of people in families with children with disposable income below | UN | نسبة الأشخاص الذين يعيشون في أسر لديها أطفال وبدخول تقل |
Target 3: Reduce by half the proportion of people who suffer from hunger. | UN | الغاية 3: تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف. |
Goal 9: Achieve environmental sustainability: Target 1: Reduce the proportion of people without sustainable access to safe drinking water. | UN | الهدف 9: تحقيق الاستدامة البيئية: الغاية 1: خفض نسبة الأشخاص الذين لا يحصلون بصورة مستدامة على مياه الشرب المأمون. |
The proportion of people admitted for the treatment of amphetamines use is 4.3 per cent in the Americas: 10.7 per cent in North America and 1.8 per cent in Latin America and the Caribbean. | UN | وتبلغ نسبة الأشخاص الذين يُدخلون في المستشفيات للعلاج من تعاطي الميثامفيتامينات 4.3 في المائة في الأمريكتين، وهي: 10.7 في المائة في أمريكا الشمالية و1.8 في المائة في أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
The proportion of people who did not remain in school after compulsory education has fallen by half since the 1980s. | UN | وانخفضت إلى النصف منذ الثمانينات نسبة الأشخاص الذين لم يتلقوا تدريباًً بعد التعليم الإلزامي. |
Halve, by 2015, the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation | UN | خفض نسبة الأشخاص الذين لا يستطيعون الحصول على مياه الشرب النظيفة إلى النصف بحلول عام 2015 |
Target 2: halve, between 1990 and 2015, the proportion of people who suffer from hunger. | UN | الغاية 3: تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015. |
What proportion of people were treated for polydrug use? | UN | ما نسبة الأشخاص الذين عولجوا من تعاطي عدة عقاقير؟ |
Target 10. Halve the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and sanitation. | UN | الهدف 10: تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي إلى النصف |
Target 10: Halve the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and sanitation | UN | الغاية 10: تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي إلى النصف |
Given the high proportion of persons with disabilities among the world's poor, the Goals would never be achieved if persons with disabilities were ignored. | UN | وقالت إنه بالنظر إلى ارتفاع نسبة الأشخاص ذوي الإعاقة بين الفقراء في العالم فإن الأهداف لن تتحقق في حالة تجاهل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The proportion of persons using the services and the benefits has increased from 27.1 % to 30.2 % of the whole population. | UN | وارتفعت نسبة الأشخاص الذين يستفيدون من الإعانات والخدمات من 27.1 في المائة إلى 30.2 في المائة من مجموع السكان. |
536. The Committee expresses its concern about the high percentage of people living below the poverty line in Morocco, especially in rural areas. | UN | 536- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع نسبة الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر في المغرب، لا سيما في المناطق الريفية. |
percentage of persons educated in personal health care | UN | نسبة الأشخاص الحاصلين على التعليم في الرعاية الصحية الشخصية |
Of the accused and detained persons who apply for free legal aid, the proportion of those who receive it | UN | نسبة الأشخاص الذين يحصلون على المساعدة القانونية بالمجان من مجموع الأشخاص المتهمين والمحتجزين الذين يطلبون هذه المساعدة |
Thus, the number of persons with disabilities represents nearly 6 per cent of the total population. | UN | وبذلك تصل نسبة الأشخاص ذوي الإعاقة إلى 6 في المائة تقريبا من مجموع عدد السكان. |
share of people with access to improved water sources, % | UN | نسبة الأشخاص الذين يستطيعون الوصول إلى مصادر مائية محسنة، نسبة مئوية |
The share of persons employed in household farms in total employment increased year-by-year from 27.4% in 2003 to 40.2% in 2010. | UN | أما نسبة الأشخاص العاملين في المزارع الأسرية إلى مجموع العمالة فقد ارتفعت من عام لآخر وذلك من 27.4 في المائة في عام 2003 إلى 40,2 في المائة في عام 2010. |
(i) which is such that the proportion of one sex who can comply with it is considerably smaller than the proportion of the opposite sex who can comply with it; | UN | ' 1` يقلّص بصورة هائلة نسبة الأشخاص من جنس ما القادرين على الوفاء باشتراطاته بالمقارنة مع الأشخاص من الجنس الآخر؛ |
The number of people who continue to live under the poverty line is about 20%. | UN | تبلغ نسبة الأشخاص الذين لا يزالون يعيشون تحت خط الفقر نحو 20 في المائة. |