"نسبة البطالة" - Translation from Arabic to English

    • unemployment rate
        
    • rate of unemployment
        
    • level of unemployment
        
    • unemployment rates
        
    • unemployment ratio
        
    • in unemployment
        
    • and unemployment
        
    • incidence of unemployment
        
    • percentage of unemployment
        
    • unemployment is
        
    • unemployment of
        
    • are unemployed
        
    • unemployment and
        
    • unemployment level
        
    The unemployment rate stood at 3.7 per cent of the workforce. UN وبلغت نسبة البطالة 3,7 3.7 في المائة من القوة العاملة.
    The unemployment rate may rise to almost 9 per cent, which will inevitably lead to an increase in the informal sector. UN فقد ترتفع نسبة البطالة إلى ما يقرب من 9 في المائة، وهذا سيؤدي حتماً إلى زيادة القطاع غير النظامي.
    However, when the broad definition of unemployment is applied, the unemployment rate is 51, 2% of the total potential work force. UN بيد أن نسبة البطالة ترتفع لتبلغ 51.2 في المائة من إجمالي قوة العمل المحتملة عند تطبيق تعريف موسع للبطالة.
    The rate of unemployment has fallen from 16 to 3.7 per cent since the project was launched. UN وقد انخفضت نسبة البطالة من 16 في المائة إلى 3.7 في المائة منذ انطلاق المشروع.
    The unemployment rate stood at 1.8 per cent of the work force, with a monthly average in 2010 of 415 unemployed persons. UN وبلغت نسبة البطالة 1.8 في المائة من القوة العاملة، أي بمتوسط شهري في عام 2010 قدره 415 عاطلا عن العمل.
    In 1998, the unemployment rate came to 9.6 per cent. UN وفي عام 1998، بلغت نسبة البطالة 9.6 في المائة.
    The unemployment rate of women remains higher than that of men. UN ولا تزال نسبة البطالة بين النساء أعلى منها بين الرجال.
    The registered unemployment rate among urban workers was 3.6 per cent. UN وكانت نسبة البطالة المسجلة بين عمال الحضر 3.6 في المائة.
    The Middle East and North Africa saw some improvement, with the unemployment rate declining from 14.3 per cent to 13.2 per cent. UN وشهدت منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بعض التحسن، حيث تراجعت نسبة البطالة من 14.3 في المائة إلى 13.2 في المائة.
    The unemployment rate will stay under 5 per cent. UN ويجب أن تبقى نسبة البطالة دون نسبة 5 في المائة.
    The unemployment rate rose to 6 per cent compared to 4 per cent in 2008. UN وارتفعت نسبة البطالة إلى 6 في المائة مقارنة بـ 4 في المائة في عام 2008.
    The unemployment rate for women in 2008 was 23.8 per cent. UN وبلغت نسبة البطالة بالنسبة للمرأة 23.8 في المائة في عام 2008.
    It further asked if there are any programmes in place to deal with the challenges of poverty eradication and high unemployment rate. UN كما تساءلت عن وجود أي برامج منفذة للتعامل مع تحديات استئصال الفقر وارتفاع نسبة البطالة.
    In terms of employment, the unemployment rate of women in the region remains substantially higher than that for male counterparts. UN ومن حيث العمالة، فإن نسبة البطالة في صفوف النساء في المنطقة لا تزال أعلى كثيراً من نسبة بطالة الذكور.
    Women's monthly pay was 85.7 per cent that of men and their unemployment rate nearly double. UN وبلغ الأجر الشهري للمرأة 85.7 في المائة من أجر الرجل، وبلغت نسبة البطالة بين النساء ضعف البطالة بين الرجال تقريبا.
    Women's monthly pay was 85.7 per cent that of men and their unemployment rate nearly double. UN وبلغ الأجر الشهري للمرأة 85.7 في المائة من أجر الرجل، وبلغت نسبة البطالة بين النساء ضعف البطالة بين الرجال تقريبا.
    Employment opportunities have increased significantly in the last few years, but the rate of unemployment is still unacceptably high. UN وقد ازدادت فرص العمل بدرجة كبيرة خلال السنوات القليلة الماضية، ولكن نسبة البطالة لا تزال مرتفعة بصورة غير مقبولة.
    level of unemployment by age groups and place of residence as of the end of 2007, in percentages UN نسبة البطالة في نهاية عام 2007، حسب الفئة العمرية ومكان الإقامة 6ز0
    High unemployment rates among youth present a serious problem for many ESCWA member countries. UN ويطرح ارتفاع نسبة البطالة بين الشباب مشكلة خطيرة في كثير من بلدان الإسكوا.
    According to national averages in 2001 unemployment ratio for women was 7.9 % and for men 8.8. UN ووفقا للمتوسطات الوطنية كانت نسبة البطالة في عام 2001، 7.9 في المائة للنساء و 8.8 للرجال.
    People also suffered from a sharp increase in unemployment. UN ويعاني الناس من الزيادة الحادة في نسبة البطالة.
    At that time, the public sector employed 68 per cent of the working population and unemployment was 11.4 per cent. UN وفي ذلك الوقت، كان القطاع العام يوظف 68 في المائة من عدد العاملين، وكانت نسبة البطالة 11.4 في المائة.
    Both these initiatives are aimed at reducing the incidence of unemployment and combating unemployment. UN وكلاهما بهدف التقليل من نسبة البطالة ومكافحة الفقر.
    The low personal income level and the higher percentage of unemployment and poverty, as a result of which most young people are unable to marry. UN - تدني مستوى دخل الفرد وارتفاع نسبة البطالة والفقر، مما جعل أغلب الشباب لا يستطيعون الزواج.
    Women were the worst affected, with unemployment of 24.2 per cent as compared to 17.2 per cent for men. UN وكانت النساء من أشد الناس تأثرا حيث بلغت نسبة البطالة بينهن 24.2 في المائة مقارنة بنسبة 17.2 في المائة للرجال.
    Apparently 20 to 25 per cent of the workforce in the north-east are unemployed. UN ويبدو أن نسبة البطالة تتراوح بين ٢٠ و ٢٥ في المائة من القوة العاملة في الشمال الشرقي.
    Immigrant workers contributed, directly or indirectly, to the increase in the unemployment and crime rates in Jordan. UN كما أن العمالة الوافدة قد ساهمت بشكل مباشر أو غير مباشر في زيادة نسبة البطالة وازدياد نسبة الجريمة في الأردن.
    Among women, the unemployment level was 1.3 per cent, as against 1.02 per cent in 1995; it was thus higher than among men. UN وكانت نسبة البطالة بين النساء 1.3 في المائة، مقارنة بنسبة 1.02 في المائة عام 1995؛ وكانت بذلك أعلى مما هي عليه بين الرجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more