The unemployment rate stood at 3.7 per cent of the workforce. | UN | وبلغت نسبة البطالة 3,7 3.7 في المائة من القوة العاملة. |
The unemployment rate may rise to almost 9 per cent, which will inevitably lead to an increase in the informal sector. | UN | فقد ترتفع نسبة البطالة إلى ما يقرب من 9 في المائة، وهذا سيؤدي حتماً إلى زيادة القطاع غير النظامي. |
However, when the broad definition of unemployment is applied, the unemployment rate is 51, 2% of the total potential work force. | UN | بيد أن نسبة البطالة ترتفع لتبلغ 51.2 في المائة من إجمالي قوة العمل المحتملة عند تطبيق تعريف موسع للبطالة. |
The rate of unemployment has fallen from 16 to 3.7 per cent since the project was launched. | UN | وقد انخفضت نسبة البطالة من 16 في المائة إلى 3.7 في المائة منذ انطلاق المشروع. |
The unemployment rate stood at 1.8 per cent of the work force, with a monthly average in 2010 of 415 unemployed persons. | UN | وبلغت نسبة البطالة 1.8 في المائة من القوة العاملة، أي بمتوسط شهري في عام 2010 قدره 415 عاطلا عن العمل. |
In 1998, the unemployment rate came to 9.6 per cent. | UN | وفي عام 1998، بلغت نسبة البطالة 9.6 في المائة. |
The unemployment rate of women remains higher than that of men. | UN | ولا تزال نسبة البطالة بين النساء أعلى منها بين الرجال. |
The registered unemployment rate among urban workers was 3.6 per cent. | UN | وكانت نسبة البطالة المسجلة بين عمال الحضر 3.6 في المائة. |
The Middle East and North Africa saw some improvement, with the unemployment rate declining from 14.3 per cent to 13.2 per cent. | UN | وشهدت منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بعض التحسن، حيث تراجعت نسبة البطالة من 14.3 في المائة إلى 13.2 في المائة. |
The unemployment rate will stay under 5 per cent. | UN | ويجب أن تبقى نسبة البطالة دون نسبة 5 في المائة. |
The unemployment rate rose to 6 per cent compared to 4 per cent in 2008. | UN | وارتفعت نسبة البطالة إلى 6 في المائة مقارنة بـ 4 في المائة في عام 2008. |
The unemployment rate for women in 2008 was 23.8 per cent. | UN | وبلغت نسبة البطالة بالنسبة للمرأة 23.8 في المائة في عام 2008. |
It further asked if there are any programmes in place to deal with the challenges of poverty eradication and high unemployment rate. | UN | كما تساءلت عن وجود أي برامج منفذة للتعامل مع تحديات استئصال الفقر وارتفاع نسبة البطالة. |
In terms of employment, the unemployment rate of women in the region remains substantially higher than that for male counterparts. | UN | ومن حيث العمالة، فإن نسبة البطالة في صفوف النساء في المنطقة لا تزال أعلى كثيراً من نسبة بطالة الذكور. |
Women's monthly pay was 85.7 per cent that of men and their unemployment rate nearly double. | UN | وبلغ الأجر الشهري للمرأة 85.7 في المائة من أجر الرجل، وبلغت نسبة البطالة بين النساء ضعف البطالة بين الرجال تقريبا. |
Women's monthly pay was 85.7 per cent that of men and their unemployment rate nearly double. | UN | وبلغ الأجر الشهري للمرأة 85.7 في المائة من أجر الرجل، وبلغت نسبة البطالة بين النساء ضعف البطالة بين الرجال تقريبا. |
Employment opportunities have increased significantly in the last few years, but the rate of unemployment is still unacceptably high. | UN | وقد ازدادت فرص العمل بدرجة كبيرة خلال السنوات القليلة الماضية، ولكن نسبة البطالة لا تزال مرتفعة بصورة غير مقبولة. |
level of unemployment by age groups and place of residence as of the end of 2007, in percentages | UN | نسبة البطالة في نهاية عام 2007، حسب الفئة العمرية ومكان الإقامة 6ز0 |
High unemployment rates among youth present a serious problem for many ESCWA member countries. | UN | ويطرح ارتفاع نسبة البطالة بين الشباب مشكلة خطيرة في كثير من بلدان الإسكوا. |
According to national averages in 2001 unemployment ratio for women was 7.9 % and for men 8.8. | UN | ووفقا للمتوسطات الوطنية كانت نسبة البطالة في عام 2001، 7.9 في المائة للنساء و 8.8 للرجال. |
People also suffered from a sharp increase in unemployment. | UN | ويعاني الناس من الزيادة الحادة في نسبة البطالة. |
At that time, the public sector employed 68 per cent of the working population and unemployment was 11.4 per cent. | UN | وفي ذلك الوقت، كان القطاع العام يوظف 68 في المائة من عدد العاملين، وكانت نسبة البطالة 11.4 في المائة. |
Both these initiatives are aimed at reducing the incidence of unemployment and combating unemployment. | UN | وكلاهما بهدف التقليل من نسبة البطالة ومكافحة الفقر. |
The low personal income level and the higher percentage of unemployment and poverty, as a result of which most young people are unable to marry. | UN | - تدني مستوى دخل الفرد وارتفاع نسبة البطالة والفقر، مما جعل أغلب الشباب لا يستطيعون الزواج. |
Women were the worst affected, with unemployment of 24.2 per cent as compared to 17.2 per cent for men. | UN | وكانت النساء من أشد الناس تأثرا حيث بلغت نسبة البطالة بينهن 24.2 في المائة مقارنة بنسبة 17.2 في المائة للرجال. |
Apparently 20 to 25 per cent of the workforce in the north-east are unemployed. | UN | ويبدو أن نسبة البطالة تتراوح بين ٢٠ و ٢٥ في المائة من القوة العاملة في الشمال الشرقي. |
Immigrant workers contributed, directly or indirectly, to the increase in the unemployment and crime rates in Jordan. | UN | كما أن العمالة الوافدة قد ساهمت بشكل مباشر أو غير مباشر في زيادة نسبة البطالة وازدياد نسبة الجريمة في الأردن. |
Among women, the unemployment level was 1.3 per cent, as against 1.02 per cent in 1995; it was thus higher than among men. | UN | وكانت نسبة البطالة بين النساء 1.3 في المائة، مقارنة بنسبة 1.02 في المائة عام 1995؛ وكانت بذلك أعلى مما هي عليه بين الرجال. |