"نستعمل" - Translation from Arabic to English

    • use
        
    • using
        
    • used
        
    We should use that authority and clout to preserve the Assembly as a central actor in the international system. UN وعلينا أن نستعمل هذه السلطة وهذا النفوذ للحفاظ على الجمعية بصفتها الطرف الفاعل المحوري في النظام الدولي.
    What can be done? For starters, we must use food aid to help hungry children right now. UN ما الذي يمكن عمله؟ بالنسبة للمبتدئين، يجب أن نستعمل المعونة الغذائيــة لمساعـــدة الأطفـــال الجياع الآن.
    The pertinent question here is whether we will fully use their abilities. UN والسؤال الوجيه هنا هو ما إذا كنا نستعمل قدراتنا بشكل كامل.
    And let us not use the argument that everything has already been said and done in the CD. UN واسمحوا لي بألا نستعمل الحجة القائلة إن كل شيء قد قيل وجرى في مؤتمر نزع السلاح.
    We believe that sustainably using the Earth's resources is our duty as safe-keepers for future generations. UN ونحن نعتقد أن من واجبنا بصفتنا أمناء عليها أن نستعمل موارد الأرض استعمالا مستداما للأجيال المقبلة.
    We always used red for everything must go sales. Open Subtitles نستعمل الأحمر دائماً من أجل بيع شيئاً بتخفيض
    I don't like you coming here. That's why we use a phone. Open Subtitles انا لا احبذ ان تأتي الى هنا لهذا نحنُ نستعمل التلفونات
    Wouldn't it be more appropriate then to use "rustproof" than "fingerprint-resistant" when you sell it to the general public? Open Subtitles فيصدأ أليس الأفضل أن نستعمل عبارة مضاد للصدأ عوضاً عن ضد البصمات وأنت تحاول بيع هذا السلاح؟
    - Jason! You know what we could use? - What? Open Subtitles جايسون , هل تعرف ماذا يمكننا ان نستعمل ؟
    Four surgeries, four deaths, we could all use a little good juju. Open Subtitles أربع عملياتِ، أربع وفيّاتِ، يمكننا جميعاً أن نستعمل القليل من السحر
    At Lanfordack, we don't use terms like "mad" and "normal." Open Subtitles في لانفورداك، لا نستعمل مصطلحات مثل مجنون و طبيعي.
    I thought we agreed we weren't gonna use that word anymore. Open Subtitles إعتقدت أننا أتفقنا أن لا نستعمل هذه الكلمة بعد الآن
    So, I guess we could use a little higher concentration. Open Subtitles إذن أظن أننا يمكن أن نستعمل تركيزاً أعلى قليلاً
    We use interrogation as the only valid police method against clandestine activity. Open Subtitles بل نستعمل إستجواباً كالطريقة الصحيحة التي تطبقها الشرطة ضد النشاط السري
    We could sure use some decoratin'for the party tonight. Open Subtitles لربما علينا أن نستعمل بعض الزينة للحفلة هذه الليلة
    Let's stay out of this enfilade and use the buildings. Open Subtitles جيد.. دعونا نبتعد عن هذا الاطلاق و نستعمل المبانى
    Therefore, we'd like to use one of our team undercover. Open Subtitles لذا . نحن نود ان نستعمل إحدى عملائنا متخفياً
    This is your new home. We don't use that jabber here. Open Subtitles هذا موطنك الجديد، نحن لا نستعمل تلك اللغـة البربريـة هنا
    use the sex to spice up otherwise dull activities. Open Subtitles تعرفين ، نستعمل الجنس لتبهير بعض النشاطات الممله
    It was her brilliant idea to use Greek names. Open Subtitles لقد كانت فكرتها الكية ان نستعمل اسماء يونانية
    Shouldn't we be using my Tchaikovsky piece to practice? Open Subtitles ألا يجب أن نستعمل روتين تشكافسكي للتدريب ؟
    We haven't used Starbucks napkins for toilet paper in months. Open Subtitles نحن لم نستعمل مناديل ستاربكس كورق للحمام لعدة شهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more