We should use that authority and clout to preserve the Assembly as a central actor in the international system. | UN | وعلينا أن نستعمل هذه السلطة وهذا النفوذ للحفاظ على الجمعية بصفتها الطرف الفاعل المحوري في النظام الدولي. |
What can be done? For starters, we must use food aid to help hungry children right now. | UN | ما الذي يمكن عمله؟ بالنسبة للمبتدئين، يجب أن نستعمل المعونة الغذائيــة لمساعـــدة الأطفـــال الجياع الآن. |
The pertinent question here is whether we will fully use their abilities. | UN | والسؤال الوجيه هنا هو ما إذا كنا نستعمل قدراتنا بشكل كامل. |
And let us not use the argument that everything has already been said and done in the CD. | UN | واسمحوا لي بألا نستعمل الحجة القائلة إن كل شيء قد قيل وجرى في مؤتمر نزع السلاح. |
We believe that sustainably using the Earth's resources is our duty as safe-keepers for future generations. | UN | ونحن نعتقد أن من واجبنا بصفتنا أمناء عليها أن نستعمل موارد الأرض استعمالا مستداما للأجيال المقبلة. |
We always used red for everything must go sales. | Open Subtitles | نستعمل الأحمر دائماً من أجل بيع شيئاً بتخفيض |
I don't like you coming here. That's why we use a phone. | Open Subtitles | انا لا احبذ ان تأتي الى هنا لهذا نحنُ نستعمل التلفونات |
Wouldn't it be more appropriate then to use "rustproof" than "fingerprint-resistant" when you sell it to the general public? | Open Subtitles | فيصدأ أليس الأفضل أن نستعمل عبارة مضاد للصدأ عوضاً عن ضد البصمات وأنت تحاول بيع هذا السلاح؟ |
- Jason! You know what we could use? - What? | Open Subtitles | جايسون , هل تعرف ماذا يمكننا ان نستعمل ؟ |
Four surgeries, four deaths, we could all use a little good juju. | Open Subtitles | أربع عملياتِ، أربع وفيّاتِ، يمكننا جميعاً أن نستعمل القليل من السحر |
At Lanfordack, we don't use terms like "mad" and "normal." | Open Subtitles | في لانفورداك، لا نستعمل مصطلحات مثل مجنون و طبيعي. |
I thought we agreed we weren't gonna use that word anymore. | Open Subtitles | إعتقدت أننا أتفقنا أن لا نستعمل هذه الكلمة بعد الآن |
So, I guess we could use a little higher concentration. | Open Subtitles | إذن أظن أننا يمكن أن نستعمل تركيزاً أعلى قليلاً |
We use interrogation as the only valid police method against clandestine activity. | Open Subtitles | بل نستعمل إستجواباً كالطريقة الصحيحة التي تطبقها الشرطة ضد النشاط السري |
We could sure use some decoratin'for the party tonight. | Open Subtitles | لربما علينا أن نستعمل بعض الزينة للحفلة هذه الليلة |
Let's stay out of this enfilade and use the buildings. | Open Subtitles | جيد.. دعونا نبتعد عن هذا الاطلاق و نستعمل المبانى |
Therefore, we'd like to use one of our team undercover. | Open Subtitles | لذا . نحن نود ان نستعمل إحدى عملائنا متخفياً |
This is your new home. We don't use that jabber here. | Open Subtitles | هذا موطنك الجديد، نحن لا نستعمل تلك اللغـة البربريـة هنا |
use the sex to spice up otherwise dull activities. | Open Subtitles | تعرفين ، نستعمل الجنس لتبهير بعض النشاطات الممله |
It was her brilliant idea to use Greek names. | Open Subtitles | لقد كانت فكرتها الكية ان نستعمل اسماء يونانية |
Shouldn't we be using my Tchaikovsky piece to practice? | Open Subtitles | ألا يجب أن نستعمل روتين تشكافسكي للتدريب ؟ |
We haven't used Starbucks napkins for toilet paper in months. | Open Subtitles | نحن لم نستعمل مناديل ستاربكس كورق للحمام لعدة شهور |