"نسمع ذلك" - Translation from Arabic to English

    • hear it
        
    • hear that
        
    • hear this
        
    • We get that
        
    • we hear
        
    I'm sorry, I couldn't hear it I guess because it's a drawing. Open Subtitles أنا آسف، أنا لا يمكن أن نسمع ذلك أعتقد لأنه رسم.
    We don't know anything, not until we hear it directly from Andy. Open Subtitles لا نعرف أي شيء، لا حتى نسمع ذلك مباشرة من اندي.
    If there's another reason for him severing ties with his entire security team, I'd like to hear it. Open Subtitles إذا كان هناك سبب آخر له قطع العلاقات مع فريقه الأمني برمته، وأود أن نسمع ذلك.
    It is important to hear that from the High Representative for Disarmament Affairs. UN ومن المهم أن نسمع ذلك من الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح.
    All right then, let us hear that clear. That we are not willing to discuss your security concerns. UN فليكن ذلك، ولكن دعونا نسمع ذلك صراحة: لا نريد مناقشة اهتماماتكم اﻷمنية.
    You know, in India when my baby brother cried like that, the servants would just take him far away so we couldn't hear it. Open Subtitles تعلمون، في الهند عندما أخي طفل بكى من هذا القبيل، يرض عبيد _ فقط تأخذه بعيدا لذلك لا يمكن أن نسمع ذلك.
    But, hey, you know what, you called me here, so if you have another plan, please, let's hear it. Open Subtitles ولكن، مهلا، كما تعلمون ما، كنت اتصل بي هنا، حتى إذا كان لديك خطة أخرى، من فضلك، دعونا نسمع ذلك.
    Let's hear it for the little guys, huh? Open Subtitles دعونا نسمع ذلك من القضبان الصغيرة، أليس كذلك؟
    I don't understand it when I first hear it. Open Subtitles أنا لا أفهم ذلك للمرة الاولى عندما نسمع ذلك.
    Let's hear it for our fierce women warriors! Open Subtitles دعونا نسمع ذلك لفتياتنا المحاربة العنيفة
    We prefer to hear it firsthand. Open Subtitles نحن نفضل أن نسمع ذلك مباشرة منه
    So, let's hear it for'Kahani Pyar Ki'! Open Subtitles لذلك، دعونا نسمع ذلك ل "كاهاني بيار كي"!
    Then we need to hear it from the boss man. Open Subtitles إذاً نحتاج ان نسمع ذلك منهُ شخصياً
    Let's hear it for Kantmiss, the girl on fire! Open Subtitles دعونا نسمع ذلك لKantmiss، والفتاة على النار!
    And the home of the brave [Crowd Cheering] [Announcer] Let's hear it for Jordan Leandre. Open Subtitles دعنا نسمع ذلك غناها جوردن ليندري
    I want to hear it. We need to hear it. Open Subtitles أريد أن أسمع ذلك نريد أن نسمع ذلك
    Well, jeez, fellas, I'm so sorry to hear that. Open Subtitles حسنا، الجيز، فيلاس، أنا آسف جدا أن نسمع ذلك.
    I'm going to pretend I didn't even hear that. Open Subtitles انا ذاهب الى التظاهر لم أكن حتى نسمع ذلك.
    We hear that term a lot. But what does it really mean? Open Subtitles نسمع ذلك التعبير كثيراً لكن ما معناه حقاً؟
    We hear that and we empathize with it, but, frankly, this missing check is just crushing us. Open Subtitles نسمع ذلك ونشفق عليكم ولكن، بصراحة، فقدان شيك الدفع هو يقضي على قضيتنا
    You're not gonna want to hear this. Open Subtitles كنت لا ستعمل نريد أن نسمع ذلك.
    We get that a lot. He left with the casino junket. Open Subtitles نسمع ذلك كثيراً، لقد غادر مع جماعة القمار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more