"نسمع منك" - Translation from Arabic to English

    • hear from you
        
    • heard from you
        
    • hear you
        
    • hear it from you
        
    We don't hear from you by tomorrow morning, we'll come lookin'. Open Subtitles إذا لم نسمع منك قبل صباح الغد سنأتي للبحث عنكم
    Guess that's why we, uh, don't hear from you anymore. Open Subtitles تخمين هذا هو السبب في أننا، اه، لا نسمع منك بعد الآن.
    You know, I thought I was never gonna hear from you again. Open Subtitles تعلمون، ظننت أنني أبدا ستعمل نسمع منك مرة أخرى.
    We haven't heard from you in five years... five years. Open Subtitles نحن لم نسمع منك منذ خمسة سنوات خمسة سنوات
    Cry really loud so all the sisters can hear you. Open Subtitles صرخة بصوت عال حقا حتى يتسنى لجميع الأخوات يمكن أن نسمع منك.
    Or if we don't hear from you, maybe we'll drop back by. Open Subtitles أو أننا ما لم نسمع منك خبراً، ربما سنزورك ثانية
    I thought I'd never hear from you again after you left me high and dry for that pussy-ass husband of yours. Open Subtitles اعتقدت أنني لن نسمع منك مرة أخرى بعد أن تركت لي عالية وجافة لذلك كس الحمار زوج لك.
    we were worried when we didn't hear from you for so long. Open Subtitles لقد كنا نشعر بالقلق عندما لم نسمع منك لوقت طويل
    I'm going to give you guys my card and hope to hear from you again. Open Subtitles سوف أعطيك يا رفاق بطاقتي ونأمل أن نسمع منك مرة أخرى.
    I was kind of surprised to hear from you. Open Subtitles وكان النوع الأول من مندهش أن نسمع منك.
    We would love to hear from you. Open Subtitles والمضي قدما في رفع يدك. نحب أن نسمع منك.
    I gotta say, I didn't really expect to hear from you after the way our last conversation went. Open Subtitles يقول فلدي لتر، فعلت أنا لا حقا نتوقع أن نسمع منك... بعد... طريقنا ذهب محادثة الماضي.
    Oh, she'll be so excited to hear from you. Open Subtitles أوه، وقالت انها سوف تكون لذلك متحمس أن نسمع منك.
    I told Gordon if I don't hear from you within an hour, Open Subtitles قلت جوردون إذا كنت لا نسمع منك في غضون ساعة،
    Before we make our final decision, we'd just like to hear from you, how you see our firm moving forward. Open Subtitles قبل أن نتخذ قرارنا الأخير نريد أن نسمع منك كيف ترى تقدم شركتنا
    Well, I knew it was only a matter of time before I'd hear from you. Open Subtitles حسنا، كنت أعرف كان فقط مسألة وقت قبل أود أن نسمع منك.
    So national has you on a list of legacies.But we haven't heard from you about rush. Open Subtitles سمعنا عن إرثك العائلي ولكننا لم نسمع منك عن التسرع
    You just took off one day and we never heard from you again. Open Subtitles انت غادرت يوما ما ولم نسمع منك ابدا بعدها
    "Dear John it's been three months since your parents or I have heard from you. Open Subtitles عزيزي جون, مرت ثلاث شهور, دون ان نسمع منك شيء.
    he can hear you. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يريد. ويمكن أن نسمع منك.
    She can't hear you. Open Subtitles وقالت إنها لا يمكن أن نسمع منك.
    - Let's hear it from you, then. - Hear what? Open Subtitles . إذاً دعنا نسمع منك - تسمعوا ماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more