"نسمي هذا" - Translation from Arabic to English

    • call this
        
    • we call that
        
    • call it
        
    • we calling this
        
    We usually call this type of criminal, a common criminal Open Subtitles نحن نسمي هذا النوع من المجرمين بـ المجرمين المعتادين
    In Malaysia we call this smart partnership. UN ونحن نسمي هذا في ماليزيا الشراكة الذكية.
    We may call this an obligation, of sorts, to assist a community in danger. UN ويمكن أن نسمي هذا التزاما من نوع ما بمد يد المساعدة لمجتمع في خطر.
    So PS, where I'm from, on my Earth, we call that a problem solved. Open Subtitles ملحوظة، على أرضي من حيث آتي نسمي هذا حلًا للمشكلة
    In baseball we call that an O-fer. Open Subtitles في كرة البيسبول، نسمي هذا حاول كثيراً وفشل
    We don't call that "comforting" in America. We call it rape. Open Subtitles في أمريكا نحن لا نسمي هذا إراحة نحن نسميه اغتصاب
    We calling'this family meeting, cos we, the hip-hop collective, is making an official announcement. Open Subtitles نسمي هذا باجتماعٍ عائلي، لأننا, فرقة الهيب هوب، سنعلن لكم إعلانًا.
    So in China we don't call this astrology actually, we call it fate calculation, fate calculation. Open Subtitles اذاً في الصين لا نسمي هذا علم التنجيم في الواقع نسميه حساب المصير حساب المصير.
    So let's just call this what it really was then. Open Subtitles لذلك دعونا نسمي هذا فقط ما كان حقا ثم
    I guess you can't call this a living room anymore. Open Subtitles أعتقد أنك لا يمكن أن نسمي هذا غرفة المعيشة بعد الآن.
    In America, there's no way we'd call this place a camp. Open Subtitles في أمريكا، من المستحيل أن نسمي هذا المكان مُعسكراً
    Let's come on out of there, and let's call this mission done. Open Subtitles دعونا تأتي على الخروج من هناك، ودعونا نسمي هذا مهمة القيام به.
    Well, I'd hardly call this kidnapping. Open Subtitles حسنا، وأود أن لا يكاد نسمي هذا الاختطاف.
    We can call this a standoff, or we can make this a multiple homicide. You pick. Open Subtitles يمكننا نسمي هذا تعادل او جريمة قتل , اختاروا
    Do you know how we call this in our professional area? Open Subtitles أتعرف ماذا نسمي هذا الموقف في مجال تخصصنا؟
    what do we call that? Open Subtitles أجل, ماللذي تسميه ماالذي نسمي هذا الشيء؟
    In chess, we call that move a sacrifice. Open Subtitles في الشطرنج نسمي هذا الحركة بالتضحية
    In Korea, we call that that "eat (the good stuff) and run." Open Subtitles في كوريا نسمي هذا الاكل و الهرب
    In Korea, we call that that "eat (the good stuff) and run." Open Subtitles في كوريا نسمي هذا الاكل و الهرب
    Her pops is the... world's douchiest lawyer. You may want to call it a draw. Open Subtitles فوالدها أحقر محامي في العالم مارأيك أن نسمي هذا تعادل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more