"نسيان الأمر" - Translation from Arabic to English

    • let it go
        
    • forget about it
        
    • drop it
        
    • forget it
        
    • let this go
        
    • get over it
        
    • leave it alone
        
    Do you think there's ever going to be a point where you can let it go, Dad? Open Subtitles ‫أتعتقد أن بإمكانك نسيان الأمر يا أبي، ‫في وقت ما؟
    I know it's just a stupid romance novel, but I can't let it go. Open Subtitles أعرف أنها مجرد رواية رومانسية غبيه لكن لا يمكنني نسيان الأمر
    The answer will come when you're just about to forget about it. Open Subtitles ستأتيك الإجابة عندما تكون على وشك نسيان الأمر
    Oh, Pauline. It was one jibe days ago. Can't you just forget about it? Open Subtitles , أوه , بولين لقد كانت مجرد أيام متناغمة مضت الا يمكنك نسيان الأمر ؟
    -Can we drop it? -Okay. Sorry I brought it up. Open Subtitles هل بإمكاننا نسيان الأمر اعتذر عن فتحى للموضوع
    whatever you think you have over me you can forget it. Open Subtitles مهما كان لديك تضغطينه علي به , تستطعين نسيان الأمر
    I... I'm just saying. Maybe you should let this go. Open Subtitles مجرّد قول فحسب، ربّما عليكم نسيان الأمر.
    You gotta let it go, man. There's good that came out of this. Open Subtitles يجب عليك نسيان الأمر يا رجل وأن ترى الخيرة في ماحدث
    No, sir, I don't see how we can just "let it go." Open Subtitles لا يا سيدى لا أرى كيف يمكننا نسيان الأمر فحسب
    I had a freaking search party out looking for you while you were off on your crazy drug trip, and you want me to let it go? Open Subtitles لقد أرسلتُ فريق بحث بالخارج، للبحثُعنكِ. حينغادرتِبرحلةتعاطيكِالعقاقيرالجنونية, و تريدين منّي نسيان الأمر ؟
    And at first, I thought the best thing was just to let it go. Open Subtitles واعتقدت أولاً أن أفضل شيء هو نسيان الأمر فقط
    Farther uptown, still unable to let it go, Open Subtitles وبأعلى المدينة، لا زلت لا أستطيع نسيان الأمر
    Burning the candle pretty hard at both ends just trying to forget about it. Open Subtitles إنني استنفد كامل طاقاتي للغاية محاولاً فقط نسيان الأمر
    But, since there's no basis for your request, you can forget about it. Open Subtitles و لكن بما أنه لا يوجد أساس لطلبكم فإبمكانكم نسيان الأمر
    You'd almost think they'd want to forget about it for the weekend. Open Subtitles قد تظن أنهم يريدون نسيان الأمر أثناء اجازتهم الأسبوعية.
    She said, "No." Can we drop it now? Open Subtitles لقد قالت "لا" ، هل يمكنا نسيان الأمر الأن ؟
    Can we just drop it? Open Subtitles أيمكننا نسيان الأمر ؟
    Um, we should just drop it. Open Subtitles علينا نسيان الأمر و حسب
    I hope you're wrong, because I'll be trying to forget it as soon as possible. Open Subtitles أنت مخطئ لأنّني سأحاول نسيان الأمر في أقرب وقت
    If he's crazy, you should just forget it. Open Subtitles إن كان مجنوناً فعليكم نسيان الأمر
    You've got to let this go, man. Open Subtitles عليك نسيان الأمر يا رجل.
    So I'm gonna try to get over it, all right? Open Subtitles لهذا سوف احاول نسيان الأمر , حسنا ؟ أو ...
    I should leave it alone. Go inside. Watch the history channel. Open Subtitles "يجدر بي نسيان الأمر وأدخل المنزل، وأشاهد قناة (هستري)"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more