"نسيتي أن" - Translation from Arabic to English

    • forgot to
        
    • forget to
        
    • you forgot
        
    • forgotten to
        
    • forgetting to
        
    And you conveniently forgot to mention any of this when you were convincing me to turn down ten million dollars? Open Subtitles و انتي نسيتي أن تخبريني بهذا.. عندما كني تقنعيني برفض ال10 ملايين دولار؟
    But that's where you made your mistake, because moving quickly, you forgot to anonymize your computer, which led us to you. Open Subtitles و لكن هناك حيث أرتكبتِ خطأُكِ بسبب حركتكِ السريعة نسيتي أن تقومي بتجهيل كومبيوتركِ
    You forgot to take the bread out of the freezer this morning. Open Subtitles لقد نسيتي أن تأخذي الخبز من الفريزر صباح اليوم.
    Did you forget to take your Xanax this morning? Open Subtitles هل نسيتي أن تأخذي الحبوب المهدئة هذا الصباح؟
    "I think you forgot that anything is possible... in your imagination." Open Subtitles اظن بأنكِ نسيتي أن كل شيء ممكن في مخيلتك
    In the madness of planning this soiree, you must have forgotten to invite me. Open Subtitles في وسط جنون التخطيط لهذا الحدث لابد أنك نسيتي أن تدعيني
    Anything else you're forgetting to tell me? Open Subtitles أي شيء أخر نسيتي أن تخبريني به؟
    YOU TOTALLY forgot to TELL HER I WAS COMING OVER FOR DINNER. Open Subtitles أنتِ بالتأكيد نسيتي أن تخبريها بأني قادمة على العشاء
    Oh, God, I think I forgot to unplug the curling iron. Open Subtitles اذا مثلا نسيتي أن تغلقي الشباك الحديدي أو يا الهي لقد نسيت أن أغلق الشباك الحديدي
    You forgot to mention the costume party outside. Open Subtitles لقد نسيتي أن تذكري حفلة الملابس التي بالخارج
    That's it, he's American! Which you forgot to tell me. So who is he? Open Subtitles هذه هيَ، إنّه أمريكي، وهوَ ما نسيتي أن تخبريني إيّاه، اذاً، منهو هوَ؟
    You forgot to flip him off. But other than that, nice job. Open Subtitles لقد نسيتي أن تريه اصبعك ولكن بغض النظر عن ذلك فلقد عملتي جيدا
    Hey, you know what you forgot to say? Open Subtitles أنت , أتعرفين أنك نسيتي أن تقولي ؟
    Is there anything else you forgot to mention? Open Subtitles هل هناك شيء آخر نسيتي أن تخبرينا به ؟
    You forgot to bring the bag this morning. Open Subtitles لقد نسيتي أن تحضريها في الصباح
    Well, you forgot to remind me to take a hat on Tuesday, Open Subtitles حسناً , أنتي نسيتي أن تذكريني أن أخذ قبعه يوم الخميس ,
    I'm not the only one you forgot to tell! Open Subtitles لست الوحيدة التي نسيتي أن تخبريها!
    You forgot to turn on the oven. Open Subtitles لقد نسيتي أن تشعلي الفرن
    Stupid question, did you forget to spit after each take? Open Subtitles سؤال غبي , هل نسيتي أن تبصقي القهوة بعد كل لقطة ؟
    - Because you know, the way you're acting, you might have just, forgotten to tell us. Open Subtitles كلا - لأن طريقة تصرفك - ربما, لا أعلم نسيتي أن تخبرينا
    Hey, you're forgetting to limp. Open Subtitles أنتِ .. لقد نسيتي أن تعرجين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more