"نسيتَ" - Translation from Arabic to English

    • forgot
        
    • forget
        
    • forgotten
        
    • forgetting
        
    • missed
        
    I'm also extrapolating from the online portfolio you forgot to log off, but it's mostly the muffins. Open Subtitles واستقرأتُ ذلك أيضاً من سجلّك الرقمي إذ نسيتَ أن تسجّل خروجك لكنّ الأساس هو الفطائر
    You forgot to pay your vendor license, big guy. Open Subtitles نسيتَ أن تدفعَ رخصةَ بيعكَ ايها الرجل الضخم
    You forgot to give me an emergency contact. Open Subtitles نسيتَ أن تعطيني الرقم الذي أتصل به في حالة الطوارئ
    Except you forget I may be wearing a false beard. Open Subtitles باستثناء أنك قد نسيتَ بأنني ربما أضع لحية مستعارة
    Howie, you forget how much of our early dates involved you doing magic and me doing this. Open Subtitles هاوي, نسيتَ كم من مواعيدنا المبكرة تضمنت قيامك بالخدع السحرية
    There's supposed to be a measure of cooperation between our departments, Lieutenant, or have you forgotten that? Open Subtitles يفترض أنْ يكون التعاون كبيراً بين قسمَينا يا حضرة الملازم، أمْ أنّك نسيتَ ذلك؟
    You came back here, you started over, and you forgot about her. Open Subtitles لقد عدتَ إلى هُنا , و بدأت حياتك من جديد و نسيتَ أمرها
    Because the second your mom walked back into your life, you forgot all those horrible things that she did because at the end of the day, she's still your mom, Open Subtitles لأنّ لحظة عودة أمك لحياتك نسيتَ كلّ الفظائع التي فعلَتها. لأنّها في النهاية ما تزال أمّك، وأنت تحبّها.
    And secondly, you forgot to remove a teeny thing from the doctor's body before you rolled him into the morgue. Open Subtitles وثانيًا، نسيتَ أن تخلع شيئًا صغيرًا من جثّة الدّكتور قبلما سحبته للمشرحه.
    You forgot your lunch when you left for work this morning. Open Subtitles لقد نسيتَ غداءكَ عندما غادرتَ للعمل هذا الصباح
    In case you forgot, you're too competitive, losing makes you angry. Open Subtitles في حال إن نسيتَ, إنّكَ ستقوم بالمنافسة، والخسارةُ ستكونُ لكَ الغضب.
    And you just forgot to mention that this morning? Open Subtitles وأنتَ فقط نسيتَ أن تذكر ذلك هذا الصباح.
    You forgot to turn in your keys. Oh. Heh. Open Subtitles لقد نسيتَ أن تعطيني مفاتيحك ورأيتُ أنَّه يجبُ عليَّ أن آتي إليك وآخذها
    Like you forgot to do your notes before rounds? Open Subtitles ! كما نسيتَ أيضاً تحضير ملاحظاتك قبل الجولات؟
    Oh, and if you forget to bring the little bald friend of yours along, well, you get the picture. Open Subtitles وإذا نسيتَ أن تجلب معك صديقك الأصلع ذاك، حسنٌ، تعرف ما سيحصل
    You forget, dear. I've known you a long time. Open Subtitles هل نسيتَ يا عزيزي أنّي أعرفك منذ زمنٍ طويل ؟
    You forget, I know the city better than anyone. Open Subtitles لقدْ نسيتَ إنني أعرف المدينة أكثر من أيّ شخص آخر
    Did you forget that if you nurse a grudge, the knife will be aimed back at you? Open Subtitles هل نسيتَ انه إذا طعنتَ بغدر، فإن السكين سيرتد إليك. ؟
    Or have you forgotten the things you did 5 years ago? Open Subtitles أو نسيتَ الأشياء التي قمتَ بفعلها خلال الـ5 سنين؟
    Those blank eyes, you've forgotten everything, haven't you? Open Subtitles تلك العيون الجوفاء، لقد نسيتَ كل شئ، أليس كذالك؟
    You're forgetting about the part where you almost got me and my son killed. Open Subtitles أنك حقاً نسيتَ ذلك الجزء.. عندما كنت سوف تجعلني ميتاً مع إبني
    You've missed your wife. Anna's in Angoulême today. Open Subtitles لقد نسيتَ زوجتك، (آنا)، في "أنغوليم" اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more