"نسيجاً" - Translation from Arabic to English

    • tissue
        
    • tapestry
        
    • fabric
        
    We remove the nipple and the areola, and we take the breast tissue out through here, leaving the skin to form an envelope that will help create the reconstructed breast. Open Subtitles نزيل الحلمة و هالتها، و نأخذ نسيجاً من الثدي من هنا، تاركين الجلد ليشكل غلافاً
    But it's useless dead, because when you remove brain tissue from a living body, you can keep it alive for a short time in a nutrient suspension. Open Subtitles لكن لا فائدة منه، فهو ميّت. لأنّك حين تأخذ نسيجاً دماغياً من جسد حيّ، يمكنك أن تبقيه حياً لمدة قصيرة بتغذية مؤقتة.
    Stimulated by a molecular signal, the stem cells started to grow, forming new spinal tissue. Open Subtitles بتحفيزها بإشارة جزيئيّة، بدأت الخلايا الجذعية بالنموّ لتكوّن نسيجاً شوكياً جديداً.
    But we are being stitched together to form a tapestry, something larger that can't be understood until we step back to see the whole thing... Open Subtitles كل واحد منا متفرد ومتميز ولكننا تم وضعنا معاً لنشكل نسيجاً, امرا اكبر لايمكننا استيعابه
    Peace stems from authority, but lasting peace will require us to weave a social fabric of equity. UN فالسلام ينبثق من السلطة، ولكن السلام الدائم يتطلب منا أن ننسج نسيجاً اجتماعياً قوامه الإنصاف.
    Not if we extract tissue from the original body.. Open Subtitles لا إذا نَنتزعُ نسيجاً مِنْ الجسمِ الأصليِ. .
    Or as he likes to call them,"live tissue," because god forbid you should call them animals. Open Subtitles أو كما يحبّ أن يسمّيهم "نسيجاً حيّاً" لأنّه يكره - لا سمح الله - أن يسمّيهم حيوانات
    Could be epidermal tissue. Open Subtitles يُمكنُ أَنْ يَكُونَ نسيجاً جلدياً.
    Or as he likes to call them, "live tissue, " because god forbid you should call them animals. Open Subtitles أو كما يحبّ أن يسمّيهم "نسيجاً حيّاً" لأنّه يكره - لا سمح الله - أن يسمّيهم حيوانات
    And to create that energy, we use living tissue. Open Subtitles ولخلق تلك الطاقة نستخدم نسيجاً حياً
    But it would be a mistake to accept the Conservative narrative as the last word. It is basically a tissue of propaganda, with little support in theory and destructive effects in practice. News-Commentary قد يستنتج المرء أن كل هذا أصبح تاريخاً الآن: فقد تكلم الناخبون. ولكن من الخطأ أن نقبل ما يطرحه المحافظون وكأنه الكلمة الأخيرة. إن الأمر في الأساس نسيجاً من الدعاية، مع قدر ضئيل من الدعم النظري والتأثيرات المدمرة في الممارسة على أرض الواقع.
    She's creating tissue. Open Subtitles إنها تخلق نسيجاً
    Yeah, but the sma's just scar tissue. Open Subtitles نعم ، لكن أخشى أن اخدش نسيجاً
    They like necrotic tissue. Open Subtitles يَحْبّونَ نسيجاً نخرياً.
    Me and Belly collecting human tissue and fluid specimens. Open Subtitles نجمع أنا (بيلي) نسيجاً آدمياً وعينات سائلة
    He was removing transplanted brain tissue. Open Subtitles -كان ينزع نسيجاً دماغياً مزروعاً .
    We retrieved lung tissue that indicates he died of smoke inhalation after consuming a large quantity of alcohol and starting a fire with a lit cigarette. Open Subtitles -ماذا وجدتم؟ إستعدنا نسيجاً رئوياً يشير أنّه توفي جراء إستنشاق الدخان... بعد إستهلاكه كمية كبيرة من الكحول وإندلاع حريق بسبب سيجارة مشتعلة، كانت حادثة.
    They're all in it together, weaving a tapestry we call destiny. Well, I can tell you one thing about your destiny. Open Subtitles كل هذه الأشياء مجتمعة تنسج نسيجاً نطلق عليه "القدر"
    In the heat of battle, my father wove a tapestry of obscenity... that as far as we know is still hanging in space over Lake Michigan. Open Subtitles في غمار المعركة حاك أبي نسيجاً من البذاءة، حتى الآن لا يزال ظاهراً فوق بحيرة (مشيغان)
    If you wanted an altered version, you should've found a comparable fabric and used it as a pattern. Open Subtitles إن أردت نسخة محورة، يجب أن تجدي نسيجاً مقارباً له وتستخدميه كنموذج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more