"نشرب نخب" - Translation from Arabic to English

    • drink to
        
    • toast
        
    • toasting
        
    We must have a toast, sir. I drink to the Indians. Open Subtitles يجب أن نقترح نخباً يا سيدى دعنا نشرب نخب الهنود
    We must drink to that, perhaps it would be best. Open Subtitles علينا أن نشرب نخب ذلك ربما سيكون ذلك الأفضل
    All right, so then, we should drink to my whatever it is. Open Subtitles حسناً, يجدر بنا إذاً أن نشرب نخب أياً ما كان أنقذك
    Tell me who was on duty, and we'll toast his arrest together. Open Subtitles أخبرينى من قام بهذه المهمة و سوف نشرب نخب إيقافه معاً
    Him and me, we kind of got to toasting each other's good health. Open Subtitles أنا وهو كنا نشرب نخب الصحة الجيدة
    Perhaps we better drink to a... deep and dreamless slumber. Open Subtitles ربما كان أَولَى أن نشرب نخب... سُبات عميق قرير.
    He's certainly given us plenty of merriment, that's for sure, and I think it would be ungrateful not to drink to his health. Open Subtitles لقد منحنا الكثير من الفرح بلا شك وسيكون من الجحود ألا نشرب نخب عافيته
    We drink to our dear Chief, to Halvar of Flake, who has made all of this possible! Open Subtitles نحن نشرب نخب رئيسنا هالفر ملك الفايكينج الذي جعل كل هذا ممكنا ليس من السهل سرقة كل شيء
    Let's drink to the new writer of the world's first Bohemian revolutionary show! Open Subtitles دعونا نشرب نخب الكاتب الجديد لأول مسرحية ثورية بوهيمية في العالم
    Let's drink to Christmas miracles gathering the lovers. Open Subtitles دعنا نشرب نخب عيد الميلاد المعجزات تجمع العشاق
    He is the founder of our feast and we shall drink to him. Open Subtitles هو مُنشِئُ مأدبتنا و علينا أن نشرب نخب صحّته
    - So let's drink to our success. - Success? Open Subtitles ـ لذا دعنا نشرب نخب نجاحنا ـ نجاح؟
    Let us drink to my first day at Baskerville Hall... and to my firm belief... that the family curse is nothing but a legend... and that the hound of Hell will never again bring fear... to those on the moor at night. Open Subtitles دعونا نشرب نخب أول يوم "لى فى قاعة " باسكيرفيلز و إعتقادى القوى أن لعنة العائلة ليست إلا أسطورة
    -Well, let's drink to light red. -Absolutely. Open Subtitles هيا , نشرب نخب الاحمر الفاح بالطبع
    As we have the glasses out, we should toast our new associate... Open Subtitles بما اننا حصلنا على الأكواب, علينا ان نشرب نخب شريكنا الجديد
    I think whoever it is probably didn't know about the toast. Open Subtitles أظن أنه أيًا كان,فهو لايعلم أننا نشرب نخب أي شيء.
    Now, listen... we're gonna have to make a toast and I volunteer Franky. Open Subtitles الآن، استمعوا, يجب أن نشرب نخب وأنا أرشح فرانكي لتقوم به
    Let's toast this amazing new chapter of your lives. Open Subtitles دعونا نشرب نخب هذا الفصل الجديد و الرائع من حياتكم
    We should toast to Emma, who thanks to her idiot father, is now gonna be a social outcast for the rest of her life. Open Subtitles يجب ان نشرب نخب لإيما الذى بفضل أباها الغبي ستكون الأن منبوذة إجتماعياً لبقية حياتها
    Dude, I thought you were toast with that "ho be gone" nonsense but you rallied! Open Subtitles يجب ان نشرب نخب ذالك العاهره رحلت,هراء لقد فجرتها
    She even gave us the addresses, which means we could be out there somewhere, overlooking Atlantis, toasting with exotic beverages. Open Subtitles ,إنها حتى أعطتنا العناوين ما يعني أنه بإمكاننا ان نكون بالخارج "في مكان ما , نطل على "أتلانتس ,نشرب نخب هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more