"نشيد بالأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • we commend the Secretary-General
        
    • pay tribute to the Secretary-General
        
    • applaud the Secretary-General
        
    • commend the Secretary-General for
        
    In this context, we commend the Secretary-General for having convened the High-level Meeting last month with the objective of revitalizing the Conference on Disarmament. UN وفي هذا الصدد، نشيد بالأمين العام لدعوته إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى الشهر الماضي بهدف تنشيط مؤتمر نزع السلاح.
    It is with that in mind that we commend the Secretary-General and his Special Representative, Mr. Ed Luck, for an excellent and balanced report. UN وإذ نأخذ ذلك في الحسبان، نشيد بالأمين العام وممثله الخاص، السيد إدوارد لاك، على التقرير الممتاز والمتوازن.
    we commend the Secretary-General for those efforts, which should rekindle the confidence and trust of the peoples of the world in our Organization. UN ونحن نشيد بالأمين العام على تلك الجهود التي تعيد من جديد ثقة وأمل شعوب العالم في منظمتنا.
    We also take this opportunity to pay tribute to the Secretary-General of the United Nations, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his tireless efforts in consolidating international peace and security. UN وننتهز هذه الفرصة أيضا لكي نشيد باﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد بطرس بطرس غالي، على جهوده الدؤوبة في توطيد السلم واﻷمن الدوليين.
    We pay tribute to the Secretary-General for having accorded these two major concerns of the international community the importance they so rightly deserve in his Agenda for Peace and Agenda for Development. UN وإننا نشيد باﻷمين العام ﻹيلائه هذين الاهتمامين الرئيسيين للمجتمع الدولي اﻷهمية التي يستحقانها حقا في " خطته للسلام " و " خطته للتنمية " .
    We therefore wish to pay tribute to the Secretary-General and his dedicated staff of professionals who have played a critical role in the search for resolution of bitter conflicts in every region - conflicts which have inflicted massive human suffering and devastation of the land. UN ولذلك، نود أن نشيد باﻷمين العام وبموظفيه الفنيين المخلصين الذين قاموا بدور حاسم في البحث عن طريقة لحسم الصراعات المريرة في كل مناطق العالم - تلك الصراعات التي تسببت في معاناة إنسانية ضخمة وتدمير للبلاد.
    We applaud the Secretary-General for including this recommendation in his report. UN وإننا نشيد باﻷمين العام ﻹدراجه هذه التوصية في تقريره.
    In that regard, we commend the Secretary-General for focusing on big issues and those that genuinely demand mobilization of the global community. UN وفي ذلك الصدد، نشيد بالأمين العام لتركيزه على المسائل الكبرى وتلك التي تتطلب بحق تعبئة جهود المجتمع العالمي.
    we commend the Secretary-General for coming up with a revised strategy that takes into account the views of Member States on this important issue. UN إننا نشيد بالأمين العام على وضعه لاستراتيجية منقحة تراعي آراء الدول الأعضاء بشأن هذه المسألة الهامة.
    Finally, we commend the Secretary-General for his commitment and pledge our continuing support. UN وأخيرا، نشيد بالأمين العام لالتزامه ونتعهد بمساندتنا المستمرة.
    we commend the Secretary-General and his team for the pivotal role being played by the United Nations system in that effort. UN ونحن نشيد بالأمين العام وفريقه على الدور المحوري الذي تؤديه منظومة الأمم المتحدة في هذه الجهود.
    we commend the Secretary-General for making climate change a key priority for the Organization, particularly in the light of the fact that overcoming climate change will contribute to the achievement of the MDGs. UN ونود أن نشيد بالأمين العام لجعله تغير المناخ أولوية رئيسية للمنظمة، خاصة وأن التغلب على تغير المناخ سيسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    With respect to the special needs of Africa, we commend the Secretary-General for keeping alive the spirit of the Millennium Declaration, which recognizes Africa's special needs. UN وفيما يتعلق باحتياجات أفريقيا الخاصة، نشيد بالأمين العام لحفاظه على حيوية روح إعلان الألفية، الذي يقر باحتياجات أفريقيا الخاصة.
    In relation to the management of the Secretariat, we commend the Secretary-General for the reforms implemented since 1997, which have progressed reasonably well with the introduction of management practices to improve the effectiveness of the system. UN وفيما يتعلق بإدارة الأمانة العامة، فإننا نشيد بالأمين العام على الإصلاحات التي تُنفذ منذ عام 1997، والتي تقدمت بخطى معقولة مع الأخذ بالممارسات الإدارية الرامية إلى تحسين فعالية النظام.
    Mr. Park (Republic of Korea): We would like to pay tribute to the Secretary-General for his firm commitment to the revitalization of the United Nations, and to you, Mr. President, for your leadership, which enabled us to adopt by consensus the draft resolution that was before us this evening. UN السيد بارك )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نود أن نشيد باﻷمين العام على التزامه الراسخ بإعادة تنشيط اﻷمم المتحدة، وأن نشيد بكم، سيدي الرئيس، على قيادتكم التي مكﱠنتنا من اعتماد مشروع القرار الذي كان معروضا علينا هذا المساء بتوافق اﻵراء.
    We must, however, applaud the Secretary-General for the reforms which he has undertaken, many of which have been successful in cross-sectoral cooperation within the United Nations. UN إلا أنه يجب علينا، أن نشيد باﻷمين العام نظرا لﻹصلاحات التي اضطلع بها ونجح الكثير منها في مجال التعاون عبر القطاعي داخل اﻷمم المتحدة.
    In conclusion, we should like to commend the Secretary-General for his broad vision — the product of his great experience as a diplomat and statesman. UN ختاما، نود أن نشيد باﻷمين العام على بصيرته الثاقبة التي جاءت ثمرة لخبرته الثرية كدبلوماسي وسياســي محنك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more