"نصب الأعمدة" - Translation from Arabic to English

    • pillar emplacement
        
    • pillar site
        
    • the emplacement of pillars
        
    • the installation of bollards
        
    It will oversee the implementation of projects by external contractors, including boundary pillar emplacement, which should be completed in 2012. UN وستشرف اللجنة على تنفيذ المشاريع، على يد متعاقدين خارجيين، ومنها نصب الأعمدة الحدودية المتوقع أن ينجز في عام 2012.
    The demarcation process currently entails three separately tendered but linked contracts to run concurrently, for boundary pillar emplacement, as-built survey and demining quality assurance. UN وتتعلق نصب الأعمدة الحدودية ومسحها بعد بنائها فعلا وضمان إزالة الألغام بعناية.
    Moreover, effective management of the technical and administrative tasks related to the resumption of the pillar emplacement work will require expertise in engineering, in addition to the existing management capacity. UN وعلاوة على ذلك، ستتطلب الإدارة الفعالة للمهام التقنية والإدارية المتصلة باستئناف العمل في نصب الأعمدة الحدودية توفر الخبرات الفنية في مجال الهندسة إلى جانب القدرات الإدارية المتاحة.
    (ii) Increased percentage of the land boundary for which agreement on pillar site locations has been reached with Cameroon and Nigeria UN ' 2` ازدياد النسبة المئوية للحدود البرية التي جرى الاتفاق على مواقع نصب الأعمدة بشأنها مع الكاميرون ونيجيريا
    Progress was also made on the emplacement of pillars along the boundary line. UN وأحرز تقدم أيضا في نصب الأعمدة على طول الخط الحدودي.
    :: 2 meetings of the project steering committee and the technical monitoring team on pillar emplacement activities, to be held in Yaoundé and Abuja UN :: عقد اجتماعين للجنة التوجيهية للمشروع وفريق الرصد التقني بشأن أنشطة نصب الأعمدة الحدودية، في ياوندي وأبوجا
    :: 2 meetings of the project steering committee and the technical monitoring team on pillar emplacement activities held in Yaoundé and Abuja UN :: عقد اجتماعين في ياوندي وأبوجا للجنة التوجيهية للمشروع وفريق الرصد التقني بشأن أنشطة نصب الأعمدة الحدودية
    It will oversee the implementation of projects by external contractors, including the start of boundary pillar emplacement, which should be completed in 2011. UN وهي سيتشرف على تنفيذ المشاريع من قبل متعاقدين خارجيين، بما في ذلك بدء نصب الأعمدة الحدودية الذي ينبغي أن يُنجز في عام 2011.
    It is anticipated that the pillar emplacement contracts will commence in 2009 and conclude in 2011, with all the land boundary demarcation activities completed by 2012. UN ومن المتوقع أن تبدأ عقود نصب الأعمدة في عام 2009 وأن تُنجز في عام 2011، مع اكتمال جميع أنشطة وضع علامات الحدود البرية بحلول عام 2012.
    Regarding the demarcation exercise, the Mixed Commission expects to complete the field assessment of the land boundary by the end of 2008 and intends to contract the first phase of the pillar emplacement by the beginning of 2008. UN وفيما يتعلق بأعمال ترسيم الحدود، تتوقع اللجنة المشتركة إتمام التقييم الميداني للحدود البرية بنهاية عام 2008، وتعتزم التعاقد على المرحلة الأولى من عملية نصب الأعمدة ببداية عام 2008.
    At the meeting, Ethiopia stated its willingness to proceed with pillar emplacement in the East but repeated its refusal to permit any work in the other two sectors until Ethiopia had approved the Commission's method of demarcation. UN في هذا الاجتماع، أبدت إثيوبيا استعدادها للشروع في نصب الأعمدة في القطاع الشرقي، لكنها كررت رفضها السماح بأي أعمال في القطاعين الآخرين إلى أن توافق هي على طريقة الترسيم التي تتبعها اللجنة.
    In addition, the pillar emplacement contractor has advised that it will require some two months' lead time to mobilize once the contract has been signed. UN وإضافة إلى ذلك، ذكر المقاول المسؤول عن نصب الأعمدة الحدودية أنه فور توقيع العقد يحتاج إلى نحو شهرين للقيام بالأعمال التحضيرية.
    In keeping with the Commission's decision to begin pillar emplacement first in the Eastern Sector, the report covered only the factual survey of Bure and the field assessment of the Eastern Sector. UN ووفقا لقرار اللجنة بالبدء في نصب الأعمدة في القطاع الشرقي أولا، فقد شمل التقرير فقط المسح الواقعي لمنطقة بوريه والتقييم الميداني للقطاع الشرقي.
    Contractors' proposals on pillar emplacement and as-built survey are due by 11 June. UN ومن المقرر تلقي اقتراحات المقاولين بشأن نصب الأعمدة ومسحها بعد البناء حتى 11 حزيران/يونيه.
    A ceremony to mark the commencement of the pillar emplacement was held on 14 December in Banki and Amshide. UN ونظم في 14 كانون الأول/ديسمبر في بانكي وأمشيدي احتفال بمناسبة بدء نصب الأعمدة الحدودية.
    In particular, UNOWA will support the Cameroon-Nigeria Mixed Commission in completing its field assessments and overseeing pillar emplacement along the land boundary between Cameroon and Nigeria. UN وسيقوم المكتب على وجه الخصوص بدعم اللجنة المختلطة بين الكاميرون ونيجيريا في مجال إنجاز تقييماتها الميدانية والإشراف على عملية نصب الأعمدة على طول خط الحدود الأرضي بين الكاميرون ونيجيريا.
    D. Field assessment of potential pillar sites in the Western Sector will be required and will need to be followed by pillar emplacement there. UN دال - سيتعين إجراء التقييم الميداني للمواقع المحتملة للأعمدة الحدودية في القطاع الغربي يعقبه نصب الأعمدة الحدودية هناك.
    28. The planned resources include requirements for humanitarian mine-clearing activities; no provision has been made for demining for pillar emplacement, pending the commencement of border demarcation. UN 28 - تشمل الموارد المقررة الاحتياجات المتعلقة بأنشطة إزالة الألغام لأسباب إنسانية؛ ولم يُرصد أي اعتماد لإزالة الألغام من أجل نصب الأعمدة الحدودية، رهنا بالبدء في ترسيم الحدود.
    (ii) Increased percentage of the land boundary for which agreement on pillar site locations has been reached with Cameroon and Nigeria UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للحدود البرية التي جرى الاتفاق على مواقع نصب الأعمدة بشأنها مع الكاميرون ونيجيريا
    29. Progress was also made on the emplacement of pillars on the boundary line. UN 29 - وأُحرز تقدم أيضاً على مسار نصب الأعمدة على خط الحدود.
    (l) Completion of the installation of bollards and other security devices on First Avenue between 42nd and 45th Streets and 47th to 48th Streets. UN (ل) إكمال نصب الأعمدة وغيرها من الأجهزة الأمنية على الجادة الأولى بين الشارعين 42 و 45 وبين الشارعين 47 و 48.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more