"نصر على" - Translation from Arabic to English

    • insist on
        
    • we insist
        
    • insist that
        
    • insisted
        
    • to insist
        
    • victory over
        
    • insisting on
        
    • insist you
        
    But we must insist on the concept of good governance. UN ولكن يجب علينـا أن نصر على مفهوم الحكم الصالح.
    We are flexible, however, on what constitutes a reasonable scale of enlargement and will not insist on specific numbers. UN ومع ذلك، فنحن نتحلى بالمرونة بشأن ما يشكل نطاقاً معقولاً للتوسيع ولن نصر على أعداد محددة.
    Thirdly, we should insist on dialogue and negotiation. UN ثالثا، ينبغي أن نصر على الحوار والتفاوض.
    we insist that the international community tell the truth about that crime. UN ونحن نصر على أن يقول المجتمع الدولي الحقيقة عن تلك الجريمة.
    We must insist that the future does not belong to fear. UN يجب علينا أن نصر على ألا يخيّم الخوف على المستقبل.
    We insisted that the violation of international law should not and must not be rewarded. UN فنحن نصر على أن انتهاك القانون الدولي فعل لا ينبغي ولا يجب أبدا مكافأة مرتكبيه.
    The world has become a global neighbourhood, and we must insist on living by brotherly principles and values. UN لقد أصبح العالم حيا عالميا، ويجب علينا أن نصر على العيش وفق المبادئ والقيم اﻷخوية.
    Hence, we insist on the need to progress towards a thorough revision of its working methods and of the decision-making process. UN ومن ثم، نصر على ضرورة إحراز تقدم صوب إجراء مراجعة دقيقة لطرائق عمله وعملية اتخاذ القرار فيه.
    We insist on an immediate stop to all violent action and call for the withdrawal of special police and army units. UN وإننا نصر على وقف جميع اﻹجراءات العنيفة فورا، وندعو إلى سحب وحدات الشرطة والجيش الخاصة.
    We do not insist on the idea that each claim to self-determination should be resolved through secession. UN إننا لا نصر على فكرة أن كل ادعاء بتقرير المصير ينبغي أن يحسم عن طريق الانفصال.
    We, the young people of the world, insist on being both seen and heard, not only observed. UN ونحن، شباب العالم، نصر على أن نُرى وأن نُسمع، لا أن نشاهد فقط.
    In a spirit of flexibility, we will not insist on having the issue considered in the current session of the General Assembly. UN وإننا، بروح التحلي بالمرونة، لن نصر على طرح المسألة للنظر فيها في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    We insist on the need to strengthen the role of the General Assembly in the settlement of the most important issues facing humanity today. UN ونحن نصر على ضرورة تقوية دور الجمعية العامة في تسوية أهم القضايا التي تواجه البشرية اليوم.
    We also insist on increased transparency in the work of the Council. UN كما نصر على قدر أكبر من الشفافية في عمل المجلس.
    Equally, we insist that everyone else does their part as well. UN وبالمثل، نصر على أن يضطلع الآخرون بنصيبهم أيضا.
    That is why we insist that international aid should not ignore the ethical dimension of development. UN ولهذا السبب، نصر على ألا تتجاهل المساعدات الدولية البعد الأخلاقي للتنمية.
    Therefore, we insist that crime control is both important in itself and one of the keys to drug control. UN ولذلك، نصر على أن مكافحة الجريمة هامة في حد ذاتها كما أنها أحد العوامل الرئيسية في مكافحة المخدرات.
    Now I must insist that you let me examine the evidence. Open Subtitles الآن يجب أن نصر على أن اسمحوا لي فحص الأدلة.
    From the beginning we insisted that the preparatory process should cover, in addition to the organizational aspects, the substantive questions regarding the five-year review of the operation of the Treaty and its eventual extension. UN ومنذ البداية كنا نصر على أن العملية التحضيرية ينبغي أن تغطي، باﻹضافة الى الجوانب التنظيمية، المسائل الموضوعية المرتبطة بالاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات لعمليات المعاهدة وتمديدها في نهاية المطاف.
    We continue to insist that it is easier not to allow weapons to be placed in space than to deal with space debris later on. UN ولا نزال نصر على أن عدم السماح بنشر الأسلحة في الفضاء الخارجي أسهل من التعامل مع الحطام الفضائي فيما بعد.
    But it was a victory over other Romans, and with all respect, Open Subtitles , لكنه كان نصر على رومان آخرينِ , و مع كل الأحترام
    We support an increase in both permanent and non-permanent seats, while insisting on safeguarding rapid and effective Security Council action. UN إننا نؤيد إحداث زيادة سواء في المقاعد الدائمة أو المقاعد غير الدائمة، بينما نصر على ضمان أن يعمل مجلس اﻷمن بسرعة وفعالية.
    we insist you join us now. Open Subtitles نحن نصر على الانضمام إلينا الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more