But we must insist on the concept of good governance. | UN | ولكن يجب علينـا أن نصر على مفهوم الحكم الصالح. |
We are flexible, however, on what constitutes a reasonable scale of enlargement and will not insist on specific numbers. | UN | ومع ذلك، فنحن نتحلى بالمرونة بشأن ما يشكل نطاقاً معقولاً للتوسيع ولن نصر على أعداد محددة. |
Thirdly, we should insist on dialogue and negotiation. | UN | ثالثا، ينبغي أن نصر على الحوار والتفاوض. |
we insist that the international community tell the truth about that crime. | UN | ونحن نصر على أن يقول المجتمع الدولي الحقيقة عن تلك الجريمة. |
We must insist that the future does not belong to fear. | UN | يجب علينا أن نصر على ألا يخيّم الخوف على المستقبل. |
We insisted that the violation of international law should not and must not be rewarded. | UN | فنحن نصر على أن انتهاك القانون الدولي فعل لا ينبغي ولا يجب أبدا مكافأة مرتكبيه. |
The world has become a global neighbourhood, and we must insist on living by brotherly principles and values. | UN | لقد أصبح العالم حيا عالميا، ويجب علينا أن نصر على العيش وفق المبادئ والقيم اﻷخوية. |
Hence, we insist on the need to progress towards a thorough revision of its working methods and of the decision-making process. | UN | ومن ثم، نصر على ضرورة إحراز تقدم صوب إجراء مراجعة دقيقة لطرائق عمله وعملية اتخاذ القرار فيه. |
We insist on an immediate stop to all violent action and call for the withdrawal of special police and army units. | UN | وإننا نصر على وقف جميع اﻹجراءات العنيفة فورا، وندعو إلى سحب وحدات الشرطة والجيش الخاصة. |
We do not insist on the idea that each claim to self-determination should be resolved through secession. | UN | إننا لا نصر على فكرة أن كل ادعاء بتقرير المصير ينبغي أن يحسم عن طريق الانفصال. |
We, the young people of the world, insist on being both seen and heard, not only observed. | UN | ونحن، شباب العالم، نصر على أن نُرى وأن نُسمع، لا أن نشاهد فقط. |
In a spirit of flexibility, we will not insist on having the issue considered in the current session of the General Assembly. | UN | وإننا، بروح التحلي بالمرونة، لن نصر على طرح المسألة للنظر فيها في الدورة الحالية للجمعية العامة. |
We insist on the need to strengthen the role of the General Assembly in the settlement of the most important issues facing humanity today. | UN | ونحن نصر على ضرورة تقوية دور الجمعية العامة في تسوية أهم القضايا التي تواجه البشرية اليوم. |
We also insist on increased transparency in the work of the Council. | UN | كما نصر على قدر أكبر من الشفافية في عمل المجلس. |
Equally, we insist that everyone else does their part as well. | UN | وبالمثل، نصر على أن يضطلع الآخرون بنصيبهم أيضا. |
That is why we insist that international aid should not ignore the ethical dimension of development. | UN | ولهذا السبب، نصر على ألا تتجاهل المساعدات الدولية البعد الأخلاقي للتنمية. |
Therefore, we insist that crime control is both important in itself and one of the keys to drug control. | UN | ولذلك، نصر على أن مكافحة الجريمة هامة في حد ذاتها كما أنها أحد العوامل الرئيسية في مكافحة المخدرات. |
Now I must insist that you let me examine the evidence. | Open Subtitles | الآن يجب أن نصر على أن اسمحوا لي فحص الأدلة. |
From the beginning we insisted that the preparatory process should cover, in addition to the organizational aspects, the substantive questions regarding the five-year review of the operation of the Treaty and its eventual extension. | UN | ومنذ البداية كنا نصر على أن العملية التحضيرية ينبغي أن تغطي، باﻹضافة الى الجوانب التنظيمية، المسائل الموضوعية المرتبطة بالاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات لعمليات المعاهدة وتمديدها في نهاية المطاف. |
We continue to insist that it is easier not to allow weapons to be placed in space than to deal with space debris later on. | UN | ولا نزال نصر على أن عدم السماح بنشر الأسلحة في الفضاء الخارجي أسهل من التعامل مع الحطام الفضائي فيما بعد. |
But it was a victory over other Romans, and with all respect, | Open Subtitles | , لكنه كان نصر على رومان آخرينِ , و مع كل الأحترام |
We support an increase in both permanent and non-permanent seats, while insisting on safeguarding rapid and effective Security Council action. | UN | إننا نؤيد إحداث زيادة سواء في المقاعد الدائمة أو المقاعد غير الدائمة، بينما نصر على ضمان أن يعمل مجلس اﻷمن بسرعة وفعالية. |
we insist you join us now. | Open Subtitles | نحن نصر على الانضمام إلينا الآن. |