"نصيحتي" - Translation from Arabic to English

    • my advice
        
    • advise
        
    • advice to
        
    • my recommendation
        
    • advice is
        
    • my counsel
        
    • some advice
        
    • word
        
    • of advice
        
    pastry-related difficulties, and I think my advice helped him over the years. Open Subtitles صعوبات متعلقة بالفطائر و أعتقد أن نصيحتي ساعدته خلال هذه السنين
    - Let me worry about that. - Well, take my advice. Open Subtitles ـ دعني إعتني بهذا الأمر ـ حسن ، إليك نصيحتي
    my advice is to sleep with as many people as possible. Open Subtitles نصيحتي لك هي أن تعاشري أكبر عدد ممكن نت الرجال
    Anyway, you are not so proud that you cannot take my advice. Open Subtitles على كل حال انت لست مفتخر بأنك لا تستطيع أخذ نصيحتي
    He was good enough to take my advice to heart. Open Subtitles كان جيدا بما فيه الكفاية ليأخذ نصيحتي من قلبه
    They take my advice. They let me pick out their clothes. Open Subtitles أشبهُ بمخدّرٍ لي فهنّ يقبلن نصيحتي و يجعلنني أنتقي ملابسهنّ.
    A man in the midwest does all the investing for me. He's made a fortune following my advice. Open Subtitles رجلٌ في الغرب الأوسط قام بكلّ شيءٍ لي و قد جنى ثروةً من وراءِ اتّباعِ نصيحتي
    my advice is to go upstairs, pack your bags, and leave a nice note. Find yourself a healthy woman. Open Subtitles نصيحتي هي إذهب و إجمع حقائبك و إترك رسالة لطيفة و ثم إبحث عن إمرأة جيدة صحيا
    Either way, it'd be crazy to ignore my advice. Open Subtitles في كلا الحالتين، من الجنون أن تتجاهل نصيحتي
    When you asked me for my advice before about whether you should take the deal or not, Open Subtitles عندما سألتني عن نصيحتي من قبل عما إذا كان يجدر بكِ قبول الصفقة أم لا
    Girls, take my advice and be very careful with that thing. Open Subtitles فتيات، إستمعا إلى نصيحتي وكونوا حريصين جداً مع تلك الأشياء.
    So you're really just apologizing because you need my advice. Open Subtitles إذاً، أنت أتيت للاعتذار من أجل الحصول على نصيحتي
    my advice is to get involved in an after-school activity. Open Subtitles نصيحتي هي أن تشاركوا في نشاطات ما بعد المدرسة.
    And you want my advice on what to do with the inheritance? Open Subtitles وتريدين نصيحتي بشأن ما يجب أن تفعليه بالورث؟ أهذا هو الأمر؟
    That is why my advice to world leaders is consistent. UN وهذا ما يجعل نصيحتي إلى قادة العالم ثابتة.
    She used to tell me everything, and now she doesn't want my advice at all. Open Subtitles كانت تخبرني كل شيء والآن لا تريد نصيحتي مطلقًا
    Look, I know you don't want my advice, but are you sure it's a good idea to let Colin back into your life? Open Subtitles انظري , انا اعلم انتي لا تريدين نصيحتي لكن هل انتي متأكدة بأنها فكرة جيدة بأن تعيدين كولن الى حياتكِ مرة اخرى ؟
    Because I don't want somebody working here who doesn't listen to my advice. Open Subtitles لأني لا اريد شخص يعمل هنا لا يستمع إلى نصيحتي.
    That's why my advice is get me Rs. 2 lakh by tomorrow and take your letter. Open Subtitles لهذا السبب نصيحتي هي اعطيني مئتي ألف غداً و خذ الغرفة
    This is a good deal, lieutenant. I advise you take it. Open Subtitles هذه صفقة جيدة أيها الملازم، نصيحتي أن تقبلها.
    My only advice to you is... find that moment, understand it. Open Subtitles نصيحتي الوحيدة لك هي أن تجد هذه اللحظة و تفهمها
    Look, I'm sorry, Bret, but it's my recommendation that you quit hockey. Open Subtitles ‫انظر ، انا اسف بريت ‬ ‫لكن نصيحتي لك ان تترك لعب الهوكي ‬.
    Well, here's my new advice, is just kind of minimize the meals. Open Subtitles حسناً .. نصيحتي الجديد لك هي أن تقلل في حجم الوجبات
    You could try to sate them with the gold, but if you want my counsel as lord chancellor, you need reinforcements to defend the castle. Open Subtitles حاولي ان ترضيهم بالذهب لكن ان اردتي نصيحتي كمستشار تحتاجين تعزيزات
    Surprisingly enough, I thought you might be able to give me some advice. Open Subtitles الغريب بالأمر أنني ظننت أنك تستطيع نصيحتي
    But I have a word of advice: Open Subtitles نصيحتي لكِ، أبحثِ عن رجل الذي لا تسمحي له أن يقترب من مطبخكِ،
    A piece of advice, never use water-based over an oil. It'll just fleck right off. Open Subtitles نصيحتي الصغير لك إن لا تعدل بالألوان المائية لأنها تتلف بسرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more